Modules  
     
 
 
Главная Главная
 Личные сообщения
 Панель управления
 Поиск
 Форумы
 Чат
 Знакомства
 Обратная связь

Татарскость
 _MODULEHistori
 _MODULEAssistance
 _MODULETradition
 _MODULEBusiness_cont

Новости/Контент
 Новости
 Мировые новости
 Вопросы и ответы
 Контент
 Актуальные темы
 Библиотека
 Анекдоты

Каталоги
 Галерея
 Каталог файлов
 Медиа каталог

Прочее
 Скорость соединения
 Рекомендовать
 Карта сайта
 Погода
 Гороскоп
 Статистика
 Рейтинг пользователей
 О Нас
 
 
     
     
  Админка  
     
 
 
Добавить новость
Добавить файл
Добавить контент
Загрузить файл

Новых новостей: 1
Новых файлов: 0
Новое в медиа: 0
Новых вопросов: 0
Новых книг: 0
Недоступ. файлов: 0


Backup/Restore DB
Вход в админку
Выход из админки
 
 
     
     
О Нас
 

http://youtu.be/hfRa2xZmxwo

http://original.livestream.com/tvnauka_live/video?clipId=pla_f3a0e092-494e-4765-af98-01b920528265

[RADIOLIBERTY: ThePrograms: NEWS = Радио Свобода: Программы: СМИ]

archive.svoboda.orgprograms/pr/2004/pr.040704.asp

In Moscow Radio Liberty - Historic-Archivist on Scandinavian,  Malayan - (not Malaysian), and Confucian  businesses Who is Ph.D. Guyar M. Sliahdinov, but from Stockholm’s  cable is on the telephone, the former Minister of Foreign Affairs of the USSR - Boris Dimitrievich Pankin, who  was  nearest  friend of the owner of  the  Swedish company IKEA.

The report of Guyar M.  Sliahdinov. Ph.D.  on Radio Liberty about as Swedish, so Scandinavian businesses (IKEA), and social cares of The Swedish Kingdom's subjects.  Guyar Muzafarovich and his another sphere of his scientific activity is Germanic, otherwise known as Nordic businesses - { The countries of The ScandiLux countries - (Sweden, Norway, Denmark, Iceland, The Netherlands, Luxemburg, plus Belgium { plus on all The Germanic civilization countries: Germany, Switzerland, Lichtenstein, Austria}, here also relate fascist businesses  and social protection in fascist countries,  both in Europe and in countries of  The  North-Eastern Asia - (Japan, Korea, Manchuria, China), and The South-East Asia - (Malaysia, Brunei Dar Es Salaam, Indonesia),  plus secret documents, rare-avis artifacts and wealth of different eras. In addition,  The listeners of The Radio Liberty - to hear the secrets of the treasures of  ”The  Third Reich" and   ”The  Japanese Empire" is not sounded ever in The Russian language. TATAROLOGY   - ( The Tataric Studies ) and Adolf Hitler.  https://onturk.org/tag/swastika/ 

 =

 = В московской студии Радио Свобода - историк - архивист, и специалист по Скандинавским, Малайским - (не Малазийским), и Конфуцианским   бизнесам - Доктор  Социологических  наук - Гаяр  Музафарович  Сляхдинов, а по телефону из Стокгольма бывший Министр иностранных дел СССР - Бори́с Дми́триевич Па́нкин, который был близким другом, и соседом  владельца  Шведской фирмы ИКЕА.                                                                                          Другая сфера  научной деятельности Гаяра Музафаровича, это  Германские, иначе называемые  Нордические бизнесы - { Страны  СкандиЛюкса = ScandiLux - (Швеция, Норвегия, Дания, Исландия, Нидерланды, Люксембург, а также Бельгия {плюс все страны  Германской цивилизации: Германия, Швейцария, Лихтенштейн, Австрия}, сюда же соотносят фашистские бизнесы, и социальная защита в фашистских странах, как в Европе, так,  и в странах,  как Северо-Восточной Азии - (Япония,  Корея,  Манчурия, Китай ),  так и  странах Юго-Восточной Азии - (Малайзия. Бруней Дар Эс - Салам, Индонезия), плюс секретные документы,   редчайшие артефакты,  и богатства  разных эпох.  Выступление  Гаяра  Музафаровича  Сляхдинова. Ph.D.  на Радио Свобода о Шведских Бизнесах (ИКЕА), и социальных защитах подданных  Шведского  Королевства.   В дополнении,  слушатели радио - Свобода узнают тайны сокровищ  «Третьего Рейха»,  и «Японской  Империи» не озвученные никогда ранее на русском языке.   ТАТАРОЛОГИЯ - (Татарские штудии //Татарские исследования) и Адольф Гитлер.  https://onturk.org/tag/swastika/ 

L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée". En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg". Paris, 1802. t.3. (Mimoriadne zriedkavé udalosti tejto knihy hovoria o  vládnucej dynastii Krymského Tatárska,  obsahujú jednotlivé situácie a momenty z oblasti  diplomacie, rozviedky a armády, ktoré som prácne objavil pri tvorbe tohto diela. Táto kniha bude veľmi zaujímať súčasníkov vo Francúzsku aj v Tatársku a smelo môžem povedať, že určite aj ich potomkov a  európskych orientalistov. Listový materiál, v ktorom som presne a dôsledne opísal najzaujímavejšie udalosti a momenty prebiehajúce v histórii kontinentálneho Tatárska, v jeho dvoch hlavných mestách – Saraj a Kazaň (Cazane), najmä v  druhom hlavnom meste Kazanského Kaganátu Kazani (Cazane) a v Krymskom Tatársku je   skutočný a dokumentárne overený, našťastie nie je ruského pôvodu, ale  väčšinou pochádza zo zahraničných zdrojov: z tureckých diplomatických dokumentov, údaje o Krymských Tatároch pochádzajú z Benátok, Janova, Amsterdamu, Kodane a Štokholmu, bol tiež uschovaný na starobylom území dávno existujúceho Krymského Tatárskeho štátu, ktorý len nakrátko prerušil svoju existenciu.Pred napísaním tejto knihy som podobne ako  L. Langles,  preskúmal a preštudoval o danej problematike rozsiahle materiály nachádzajúce sa v depozitároch Sankt-Peterburgu, Paríža, Benátok, Ríma, Viedne, Budapešti,  Bratislavy  =  Preßburg –  { Pressburg –  nemecký názov  },  { Pozsony // Posony – maďarský názov}, -  Prešpork  // - { Prešporok // Prešporek  // Bratislava – slovenský názov}, - Bratislava  - ruský názov), Mníchova, Berlína, Kodane, Amsterdamu, Štokholmu, Kristianie  = Kristiania  - (Oslo = Oslo //Opslo), Varšavy, Viľniusu  = Wilno  - {poľský názov}, -   Vilnius - {litovský názov }, Helsiniek = Helsingfors  - {švédsky názov}, - Helsinky = Helsinki -  {fínsky názov},  Abo = Åbo - {švédsky názov} -  Turku = Turku - {fínsky názov} a Dubrovníka. Vďaka mojej pevnej vôle sa mi podarilo pracovať v depozitároch horeuvedených miest a na  prípravu rukopisu svojho diela využiť blahosklonnosť a všetok poskytnutý čas na štúdium  listového  a iného mimoriadne cenného bohatstva. Brusel rok 1803. - (Úvod k mojej   krátkej anotácie k vydanému dielu L. Langlesa o Krymskom tatárskom štáte pre predajne kníh v Bruseli – hlavnom meste francúzskej provincie Dyle). V Bruseli a iných mestách provincie Dyl uskutočním krátke doplňujúce prednášky o novej knihe, ktorá je pripravená na vydanie ako príloha k prvému vydaniu. Ďalej plánujem k tejto knihe vydať s tou istou tématikou druhú knihu. Táto kniha bude mať názov: Kontinentálné Tatársko„ alebo „Tatárlandia“.  Tak ako L. Langles, aj ja onedlho ukončím knihu, ktorú som dlho pripravoval o krajine, s pôvodným názvom „Kontinentálne Tatársko“, kniha má názov „Krajiny Kontinentálneho Tatárska“. Nepatrný kúsok tohto, ešte nedávno veľkého štátu sa nie nadarmo volal Krymské Tatársko. Nové vydanie vyšlo v Moskve v roku 1805 vo francúzskom jazyku bez prekladu do ruského jazyka.   V roku 1905 na počesť 100. výročia prvého vydania bibliograf Jurij Julianovič Bitovt ešte raz vydal toto dielo v Moskve.  L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée".En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg". Paris, 1802. t.3.Chronológia dynastie krymských chánov - (Krymskí cháni v chronologickom usporiadaní). . Je uvedené v prílohe k práci  L. Langlesa: „Cesta z Bengálie do Peterburgu“. Paríž, 1802, diel  III. Moskva. Tlačiareň S. P. Semionova, Čisté prudy, dom č.  21, Pollak 1905. Nové vydanie v Slovenskom štáte, v Bratislave v roku 1942 pri vláde monsignora Jozefa Tisu, doktora teológie, slovenského prezidenta.   Vydanie tohto diela čiastočne finančne podporil monsignor Jozef Tiso, prezident Slovenska, doktor teológie. -  (  Monsignor Jozef Tiso,  Prezident   Slovenského  štátu,  ThDr.), bol to znak jeho nesmiernej vďaky za záchranu priateľom – Tatárom a Kumanom – Polovcom – Kúnom.   «Moju záchranu možno prirovnať k zázraku, ktorú vykonal Boh a moji tatárski a kumanskí // poloveckí (kúnski) priatelia v Božom Chráme mesta Kijeva“, Svätej Uspenskej katedrále Kijevsko-Pečerskej lavre. (Hlavnom božom chráme krajiny,  v minulosti nazývanej „Kijevský štát“, poškvrnenom výbuchom bezbožnej vlády boľševikov“. Jozef Tiso.***Nové bratislavské vydanie vzniklo po druhý raz v roku 1942 vo Vichy zásluhou francúzskeho maršala Henriho Filipa Pétaina, hlavy francúzskeho štátu.  ( Henri Philippe Benoni Omer Joseph Pétain,  maréchal  de France,  Chef  d’État Français ).Nová pretlač vo Vichy, rok  1942.  =

= L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée".En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg". Paris, 1802. t.3. (Les détails rarissimes de ce livre évoquent la dynastie des khans de Crimée, souverains de la Tatarie de Crimée, décrivant plusieurs aspects concrets d'ordre diplomatique, militaire et relatifs au renseignement, que j'ai moi-même découverts au prix de grands efforts en travaillant sur ce livre. Un tel livre intéressera les Français et les Tatars d'aujourd'hui, et, je l'espère, les générations futures et les orientalistes de toute l'Europe. Ces documents écrits, que j'ai présentés plus haut avec précision et décrits avec force de détails, et relatant différents moments et événements des plus intéressants qui se sont déroulés dans l'histoire de la Tatarie continentale, notamment dans ses deux capitales: Saraï et Kazan (Cazane), surtout dans cette dernière, capitale du Khaganat de Kazan, et en Tatarie de Crimée, s'appuient sur des sources vérifiées et fiables, qui ne sont heureusement pas d'origine russe, et se trouvant principalement à l'étranger: à savoir dans les archives diplomatiques turques, dans des archives concernant la Tatarie de Crimée en Vénétie, dans la province de Gênes, à Amsterdam, Copenhague et Sockholm, ainsi que sur la Terre ancienne de l'Etat de la Tatarie de Crimée, qui a disparu de façon temporaire. Pour écrire ce livre, j'ai également mené une étude de L. Langlès et étudié les nombreux documents sur cette thématique dans des fonds d'archives: à Saint-Pétersbourg, Paris, Venise, Rome, Vienne, Budapest, Presbourg = Preßburg (Pressburg, en allemand) = Pozsony//Posony (en hongrois) = Prešporok // Prešporek // Bratislava (en slovaque), Munich, Berlin, Copenhague, Amsterdam, Stockholm, Kristiania (Oslo // Opslo), Varsovie, Wilno (en polonais) = Vilnius (en lituanien), Helsingfors (en suédois) = Helsinki (en finnois), Åbo (en suédois) = Turku (en finnois), et à Dubrovnik. J'ai eu la chance de pouvoir travailler librement dans des fonds d'archives situés dans les villes énumérées plus haut, bénéficiant de la bienveillance du temps, et en utilisant ces trésors inestimables, écrits ou sous d'autres formes, pour préparer la publication de ce manuscrit. Bruxelles 1803. Préambule à une courte notice que j'ai moi-même, L. Langlès, écrite pour le livre édité sur la Tatarie de Crimée pour les librairies de Bruxelles, chef-lieu du département français de Dyle. A Bruxelles et dans les autres villes du département de Dyle, je donnerai un court récit à propos de mon nouveau livre en cours d'édition, qui complètera le premier. Je prévois d'ajouter à l'avenir un second livre à celui qui a déjà été édité sur ce thème. Il s'appellera "La Tatarie continentale", ou "Le Tatarland" =  LES  PAYS - TATARS.  Moi, L. Langlès, je terminerai bientôt mon nouveau livre, sur lequel j'ai beaucoup travaillé, et qui évoque un pays qu'on appelait auparavant la "Tatarie continentale", ce livre s'appelle: "La terre de la Tatarie continentale". Une petite partie de cet Etat, qui fut un jour un très grand Etat, s'appelait encore il n'y a pas si longtemps, et non sans raison, la Tatarie de Crimée. Réédité à Moscou en 1805 en français, sans traduction en russe.Réédité en 1905 à Moscou, à l'occasion du centenaire de la première édition, par le bibliographe Iouri Ioulianovitch Bitovt.L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée".En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg". Paris, 1802. t.3.Moscou. Typographie de S. P. Semenova, Tchistye proudy, 21. Pollack. 1905 Réédité dans l'Etat slovaque, à Bratislava, en 1942, avec le soutien de Monseigneur Jozef Tiso, docteur en théologie, président de tous les Slovaques.L'édition de ce travail a été réalisée grâce au soutien financier personnel de Monseigneur Jozef Tiso, président de l'Etat slovaque et docteur en théologie (Monsignor Jozef Tiso,  Prezident   Slovenského Štátu, ThDr.), en signe de sa reconnaissance infinie envers ses amis tatars et coumans // polovtses (kuns) pour son salut. "Mon salut s'apparente à un miracle, réalisé par Dieu et par mes amis tatars et coumans // polovtses (kuns) en la sainte cathédrale de la ville de Kiev, la cathédrale de la Dormition de la Laure des grottes de Kiev, la principale cathédrale sainte d'un Etat autrefois appelé "Etat kiévien", profané par la cataclysme impie du pouvoir bolchévique. Jozef Tiso.   Réimprimé une seconde fois d'après l'édition de Bratislava à Vichy, en 1942, grâce au soutien financier du maréchal de France Henri Philippe Benoni Omer Joseph Pétain,  maréchal  de France,  chef  de l'État Français.Réimpression à Vichy en 1942. =


= L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée".En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg".
Paris, 1802. t.3.  ( Редчайшие  детали  этой  книги  рассказывают  о   Династии  Правителей  Крымской  Татарии, относящиеся  к отдельным    ситуационным  моментам: Дипломатическим,   Разведывательным  и Военным,  с  огромным  трудом  обнаружены   мною  при  составлении данного  труда.  Книга  об  этом  повествующая, будет   интересна  для Французских  и Татарских  современников,  а  так  же смею, надеется  потомков   и,  бесспорно,   Ориенталистов  Европы.   Бумажные  материалы  по  точно  выше приведённым  и досконально  описанным  мною  любопытнейшим  событиям  и  моментам, возникавшим  и происходившим  на   яву  в  истории  Континентальной  Татарии,   в  её  двух  столицах:  Сарай и  Казане - - ( Cazane ),  и  всё в той  же  второй  столице  Казанского   Каганата  Казане -  (Cazane ),   и  в  Крымской Татарии,  приведены  и представлены  в  книге   на  основе   проверенных  и выверенных  документов,  к  счастью   не  Русского  происхождения, находящихся  в  своём  большинстве   в  иностранных  источниках:  в Турецких  дипломатических  документах;   в  источниках  по Крымской Татарии  в  Венеции,  Генуи,  Амстердаме,  Копенгагене  и Стокгольме,    хранятся,  так  же  они и  на    Древней  земле,  ранее  существовавшего   Государства    Крымская Татария,   не на долго  прекратившем  своё  существование. Также   мною   Л.  Ланглесом    произведено   исследование  и  изучены  обширные  материалы   по  данной  тематике   в  хранилищах  документов: Петербурга, Парижа, Венеции, Рима, Вены, Будапешта, Пре́сбурга = Preßburg - { Pressburg - Нем.  }, -  По́жоня = = { Pozsony // Posony - Венг.}, -  Прешпорока  // Пре́шпорека -- { Prešporok // Prešporek  // Bratislava - Словац. }, - Братисла́вы  - - Русс. ),  Мюнхена,  Берлина, Копенгагена, Амстердама, Стокгольма, Христиании = Kristiania  - (Осло = Oslo //Opslo), Варшавы, Вильно  = Wilno  - { Польск.}, -  Вильнюса = Vilnius - { Литовск. },  Гельсингфорса = Helsingfors  - { Шведск.}, - Хельсинки = Helsinki --  { Финск.},   Або = Åbo - { Шведск.} -  Турку = Turku - { Финск.} и Дубровника,  для написания  данной   книги. Мне  посчастливилось,  благодаря,   своей   собственной воли  работать  в  хранилищах  документов  описанных  мною  выше  городов,    используя  благосклонность  времени,    пользуясь  бумажными  и другими   бесценными  сокровищами   для  подготовки  к  публикации   рукописи. Брюссель 1803 год. - ( Введение,  к  краткой  аннотации написанное мною -  Л.  Ланглесом  на  изданную  книгу  о  Крымской  Татарии  для   книжных  магазинов Брюсселя - главного  города  Французского  Департамента   Диль.  Там же в Брюсселе  и других городах  Провинции  Диль будет  дан  мною  краткий присовокупленный рассказ, о  новой книге скоро  готовившийся к изданию, как приложение к первому.  Я в  дальнейшем планирую добавить к уже  изданной книге по данной тематике,  вторую книгу. Она  будет      иметь название: « Континентальная  Татария »  или « Татарленды ». Мною Л.  Ланглесом скоро  будет закончена книга, готовившаяся долго  о  стране, ранее называемой « Континентальной Татарией »,  книга  имеет название:  « Земли Континентальной Татарии ». Незначительный кусочек этого Великого некогда Государства ещё совсем, недавно,  неспроста  именовался  Крымской  Татарией.            Переиздано  в  Москве в 1805  году на  Французском  языке  без  перевода на  Русский  язык.   В   1905  году  в  честь  100 - летия  первого  издания  переиздано  ещё  раз  в Москве   библиографом Юрием Юлиановичем  Битовтом.  L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée".En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg". Paris, 1802. t.3.Хронология  Династии  Крымских Ханов - ( Крымские  Ханы  в хронологической  последовательности). Дано  в  приложении  к его  Л.  Ланглес  работе: “ Путешествие из Бенгалии  в  Петербург”. Париж, 1802 г.,  т.  III. Москва. Типографiя  С. П.  Семёнова, Чистые пруды, д. № 21, Поллакъ. 1905.   Переиздано  в  Словацком Государстве, городе   Братиславе, 1942 год,  при  вспомоществовании Монсеньёра  Джозефа Тисо,  Доктора  Теологии,  Президента  всех  Словаков.Издание  данного  труда  было  осуществлено  при  частной   финансовой  поддержке  Монсеньёра  Джозефа  Тисо Президента  Словацкого Государства Доктора  Теологии   --  (  Monsignor Jozef Tiso,  Prezident   Slovenského Štátu, ThDr.),  в  знак  его  безмерной благодарности его  Друзьям - Татарам  и  Куманам // // Половцам - (Кунам)   за  спасение.« Моё   спасение приравнивается  Чуду,  осуществленное   Богом,  и моими Татарскими и Куманскими //Половецкими - ( Кунскими ) -  друзьями  в  Божьем  Храме города Киева, Свято – Успенском  соборе  Киево-Печерской  лавры. - (  Главном  Божьем  Храме Государства,   носившем ранее название  «Киевское   Государство »  осквернённым,   взрывом,   безбожной,   власти   большевиков) ».  Джозеф Тисо.* Второе  Словацкое  переиздание  на Русском  языке !
*Druhá slovenská reedícia v ruskom jazyku! =


= Die zweite offizielle Deutsche Ausgabe. Die Ausgabe, vorbereitet in Slowakien in der Russischen Sprache als Geschenk für meinen Freund und Retter Gaynan Kurmasch für deren spätere Nachausgabe im Deutschen Reich.Моnsifnir Jozef Tiso – Präsident des Slowakischen Staates, Dr. Der Theologie   -   (  Monsignor Jozef Tiso,  Prezident   Slovenského Štátu, ThDr.), L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée".En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg". Paris, 1802. t.3.  ( Die seltensten Details dieses Buches berichten über die Dynastie der Herrscher Krimtatariens  - (KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI), sie beziehen sich auf einzelne situative Momente: Diplomatische,   Kundschafterische  иnd Militärische und wurden von mir mit enormer Mühe bei der Herausgabe dieses Werkes entdeckt .  Das davon handelnde Buch ist vom Interesse für  Französische und Таtarische Zeitgenossensowie hoffentlich  für die Nachkommen und ohne Zweifel für die Orientalisten Europas .   Die Papiere auf der Grundlage der von mir genau dargelegten und eingehend studierten aufschlussreichsten Ereignisen und Momenten, die in der Geschichte Kontinentaltatariens entstanden und in der Wirklichkeit geschehen sind - ( TATARİLE),  in dessen zwei HauptstädtenSaraj  иnd  Каzyyn - - ( Cazane ),  иnd in derselen zweiten Hauptstadt des Kasaner Kaganats -  (Cazane ),   иnd in   Кrimtatarien - (KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI),  sie sind im Buchangeführt und vorgestellt auf der Grundlage der überprüften eingehenden Urkunden, glücklicherweise nicht der Russischen Herkunft, die sich meistens in den Quellen befindenin den Тürkischen diplomatischen Dokumenten;  in den Quellen Krimtatariens - (KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI) -in VenedigGenuaАmsterdam,  Коpenhagen  иnd Stockholm werden sie aufbewaht, sowie auf dem altehrwürdigen Boden des früher bestandenen Staates Krimtatarien - (KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI),   der für nicht zu lange Zeit seine Existenz einstellte. Von mir, L.Langles wurden untersucht und studiert die reichhaltigsten Materialien zu dieser Theamtik in den Urkundendepots von: Petersburg, Paris, Venedig, Rom, Wien, Budapest,  Preßburg,  Pozsony // Posony ,  Prešporok // Prešporek  // Bratislava ,  МünchenBerlin, Коpenhagen, Аmsterdam, Stockholm, Kristiania  -  Oslo //Opslo, Warschau,  Wilno,  Vilnius,  Helsingfors ,  Helsinki,   Åbo, = Turku иnd  Dubrownik, um dieses Buch zu schreiben.Es glückte mir dank meinem eigenen Willen in den Urkundendepots der obengeschriebenen Städte, indem ich die günstige Zeit benutztezu arbeiten, ich benutzte papierne und andere wertlose Schätze für die Vorbereitung des Manuskriptes zur die Herausgabe.Brüssel 1803. - ( Einleitung zur zusammengefassten Annotation, von  mir geschrieben -  LLangles über das herausgegebene Buch über  Krimtatarien - (KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI) – für die Buchläden Brüsselsder Hauptstadt des Französischen Departements DilleEbenda, in Brüssel und den anderen Städten der Provinz Dille wird von mir die kurzgefasste hinzugefügte Erzählung über das neue Buch, das  bald herausgegeben werden soll, als die Anlage zur ersteren herausgegebenIch möchte auch weiterhin zum bereits herausgegebenen Buch das zweite Buch mit der gleichen Thematik hinzufügen. Es wird die Bezeichnung haben:« Коntinentaltatarien » - ( TATARİLE),   oder « Таtarlande ». Von mir, L.Langles wird bald das  lange vorbereitete Buch über das Land abgeschlossen, das früher Kontinentaltatarien » - ( TATARİLE) hiessdas Buch heisst:  « Böden Kontinentaltatariens» - ( TATARİLE).Das unbedeutende Stückchen dieses einst Grossen Staates hiess nicht von ungefähr noch vor kurzem Krimtatarien - (KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI).Nachverlegt in Moskau  1805 in der Französischen Sprache ohne Übersetzung in die russische Sprache.  Nachverlegt  1905, zu Ehren des 100.Jahrestages der ersten Ausgabe  nochmals in Moskau durch den Bibliographen Jurij Julianowitsch Bitowt.  L.  Langlès.   "Notice  chronologique des Khans de Crimée".En annexe du "Voyage du Bengale à Pétersbourg". Paris, 1802. t.3. Chronologie der Dynastie der Krimkhane - ( Кrimkhane in der chronologischen Reihenfolge). Gegeben in der Anlage zu seiner Arbeit von L.Langles: “ Die Reise aus Bengalien nach Petersburg”. Paris, 1802 .,  Band  III. Моskau. Druckerei  S. PSemjonows, Tschistyje Prudy, Haus № 21, Pollak. 1905.   Die Übersetzung in die Deutsche Sprache erfolgte aufgrund der privaen Spenden als kostenlose Gabe für die  Таtarische geschlossene militärhistorische Gesellschaft Berlins, unter der Tatarischen den Bedürfnissen des Deutschen Staates während der Kriegszeit terminologischen Bezeichnung  « SCHWEIGE  LAUT» =  « Akren Yangera //Akren Yangerı ».  Spender: Erich von Mannstein. General – Feldmarschall – Chef der 11.Feldarmee;Otto Olendorf, SS-Standarenführer, Chef der Operativen Gruppe „D“ Neuverlegt in der Deutschen Sprache aufgrund der Spenden der   Таtarischen militärhistorischen Gesellschaft « Schweige laut » =
= « Akren Yangera // Akren Yangerı » 
unter der Leitung ihres Ehenvorsitzenden Gaynan Kurmaş. -


Für die Tatarische geschlossene militärhistorssche Gesellschaft                                                                                                
Berlins, unter der Tatarischen den Bedüfnissen des Deutschen Staates entsprechenden terminologischen Bezeichnung « SCHWEIGE  LAUT » =
  « Akren Yangera //Akren Yangerı », genehmigt durch die Behörden Deuschlands und die Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei.
Die Таtarische geschlossene Gesellschaft « SCHWEIGE  LAUT » = « Akren Yangera // // Akren Yangerı »,  besteht aus den ihrer Heimat  - Таtarien - ( Tatarile ),  иnd der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeierpartei  ergebenen Kennern und Liebhabern der schriftlichen und sonstigen dokumentarischen Urkunden der  Таtaren, die sich für das Studium der alten  Таtarischen militärichen Diverfsionsmethoden der Tätigkeit interessieren.



Im Auftrage des Auswärligen Amtes auf Grund urkundlichen
Beweismaterials zusammengestellt, bearbeitet und herausgegeben
von der Deutschen Informationsstelle.

BERLIN 1943

Zentralverlag der NSDAP. Franz Eher Nachf. GmbH.
Gedruckt im Deutschen Verlag, Berlin.= 




  

 
  Финансовая помошь  
     
 
 
Счета

Financial donations
 
 
     
     
  Languages  
     
 
 
AlbaniaArabicBelorus
BolgarBosniaDats
EgipetEnglishEston
FinskFrenchGerman
GreeceGruzHorvat
HungarianIndonezIran
ItaliiIzrailJapan
KitaiKoreiLatvia
LihtenLitovMakedon
MalaziiNiderlandNorve
PolandPortugalRumin
RussianShvedSlovak
SpaniTatarTcheh
TurkUkraUsa
Vatikan
 
 
     
     
  Login  
     
 
 
Логин:
Пароль:

 
 
     
     
  User Info  
     
 
 


Добро пожаловать,
Guest

Регистрация или входРегистрация или вход
Потеряли пароль?Потеряли пароль?

Логин:
Пароль:

Сейчас онлайн
АдминистраторыАдминистраторы: 0
ПользователейПользователей: 0
ГостейГостей: 7
БотыБоты: 0
ВсегоВсего: 7

Зарегистрированно:
Сегодня:0
В этом месяце: 0
Всего: 6

 
 
     
     
  Setings  
     
 
 
 
 
     
     
Главная | Статьи | Форум | Темы | Галерея | Вопросы и ответы | Учебники | Рекомендовать | Обратная связь

Hits Hosts News RSS Anti Spam

С 20 Января 2008 года данный Портал Татарскость посещали Рейтинг@Mail.ru раз
Since January 20, 2008, this Portal Tataricness has been accessed

©Portal is created in 2008: latest revision at head of the Portal page.
Copyright © 2004 by The Tataric = The Cumanian - (The Majgaric + Misherian) - Press Ltd.
Copyright © 2004 Татарское = Куманское - ( Мажгарское + Мишерское ) - - Издательство с ограниченной ответственностью.

Генерация страницы: 0.068 сек. и 27 запросов к базе данных за 0.015 сек.
Web site engine code is Copyright © 2006 by SLAED CMS. All rights reserved.