Modules  
     
 
 
Главная Главная
 Личные сообщения
 Панель управления
 Поиск
 Форумы
 Чат
 Знакомства
 Обратная связь

Татарскость
 _MODULEHistori
 _MODULEAssistance
 _MODULETradition
 _MODULEBusiness_cont

Новости/Контент
 Новости
 Мировые новости
 Вопросы и ответы
 Контент
 Актуальные темы
 Библиотека
 Анекдоты

Каталоги
 Галерея
 Каталог файлов
 Медиа каталог

Прочее
 Скорость соединения
 Рекомендовать
 Карта сайта
 Погода
 Гороскоп
 Статистика
 Рейтинг пользователей
 О Нас
 
 
     
     
  Админка  
     
 
 
Добавить новость
Добавить файл
Добавить контент
Загрузить файл

Новых новостей: 1
Новых файлов: 0
Новое в медиа: 0
Новых вопросов: 0
Новых книг: 0
Недоступ. файлов: 0


Backup/Restore DB
Вход в админку
Выход из админки
 
 
     
     
О Нас









http://youtu.be/hfRa2xZmxwo

http://original.livestream.com/tvnauka_live/video?clipId=pla_f3a0e092-494e-4765-af98-01b920528265

[RADIOLIBERTYTheProgramsNEWS = Радио Свобода: Программы: СМИ]

archive.svoboda.orgprograms/pr/2004/pr.040704.asp


In Moscow Radio Liberty - Historic-Archivist on Scandinavian,  Malayan - (not Malaysian), and Confucian  businesses Who is Ph.D. Guyar M. Sliahdinov, but from Stockholm’s  cable is on the telephone, the former Minister of Foreign Affairs of the USSR Boris Dimitrievich Pankin, who  was  nearest  friend of the owner of  the  Swedish company IKEA.

The report of Guyar M.  Sliahdinov. Ph.D.  on Radio Liberty about as Swedish, so Scandinavian businesses (IKEA), and social cares of The Swedish Kingdom's subjects.  Guyar Muzafarovich and his another sphere of his scientific activity is Germanic, otherwise known as Nordic businesses - { The countries of The ScandiLux countries - (Sweden; Norway; Denmark; Iceland; The Netherlands;  Luxemburg; plus Belgium { plus on all The Germanic  ethnic civilization countries: Germany; Switzerland; Lichtenstein; Austria}, here also relate fascist businesses  and social protection in fascist countries both in Europe and in countries of  The  North-Eastern Asia - (Japan; Korea; Manchuria; China), and The South-East Asia - (  All Malayan's  ethnic civilization Nations - (not Malaysian) = {Malaysia; Brunei Dar Es Salaam; Indonesia}),  plus secret documents, rare-avis artifacts and wealth of different eras. In addition,  The listeners of The Radio Liberty - to hear the secrets of the treasures of  ”The  Third Reich" and   ”The  Japanese Empire" is not sounded ever in The Russian language. These  negotiable Top-secret informations' dates on  the different materials were in the former USSR strictly forbidden, and  were closed for promulgation since 1937 in  any  informations' forms!!!  TATAROLOGY - ( The Tataric Studies // The  Tatarian Studies ) -  The Nation of The Tataric // The Tatarian ethnic civilization and Adolf Hitler.    https://onturk.org/tag/swastika/  =

 

= В московской студии Радио Свобода - историк - архивист, и специалист по Скандинавским, Малайским - (не Малазийским), и Конфуцианским   бизнесам - Доктор  Социологических  наук - Гаяр  Музафарович  Сляхдинов, а по телефону из Стокгольма бывший Министр иностранных дел СССР - Бори́с Дми́триевич Па́нкин, который был близким другом, и соседом  владельца  Шведской фирмы ИКЕА.                                                                                          Другая сфера  научной деятельности Гаяра Музафаровича, это  Германские, иначе называемые  Нордические бизнесы - { Страны  СкандиЛюкса = ScandiLux - (Швеция; Норвегия; Дания; Исландия; Нидерланды; Люксембург, а также Бельгия {плюс все страны  Германской  этнической цивилизации: Германия; Швейцария; Лихтенштейн; Австрия}, сюда же соотносят фашистские бизнесы, и социальная защита в фашистских странах, как в Европе, так,  и в странах,  как Северо-Восточной Азии - (Япония;  Корея;  Манчурия; Китай ),  так и  странах Юго-Восточной Азии - (Все Нации Малайской этнической  Цивилизации - ( не  Малайзийской ) = {Малайзия; Бруней Дар Эс - Салам; Индонезия), плюс секретные документы,   редчайшие артефакты,  и богатства  разных эпох.  Выступление  Гаяра  Музафаровича  Сляхдинова. Ph.D.  на Радио Свобода о Шведских Бизнесах (ИКЕА), и социальных защитах подданных  Шведского  Королевства.   В дополнении,  слушатели радио - Свобода узнают тайны сокровищ  «Третьего Рейха»,  и «Японской  Империи» не озвученные никогда ранее на русском языке.  Оговариваемые  Сверх-секретнейшие информационные  материалы  в различных данных были  в бывшем СССР строжайше образом запрещены,  и закрыты для обнародования с 1937 года на любых носителях информации !!! ТАТАРОЛОГИЯ - (Татарские штудии //Татарские исследования) - Нация  Татарской этнической Цивилизации и Адольф Гитлер.   https://onturk.org/tag/swastika/ 




1. Den Tatariska - ( Bolgariska ) - svastikan,   som  betyder  - ” Tiotusen  goda  önskningar “.

1.1. Tataarihakaristi  - ( Bolgarinen ),  joka  tarkoittaa - “ Kymmenentuhatta  hyvänonnen toivotusta “. 
1.2. Tatarisches - ( Bulgarisches) - swastisches Symbol gleichbedeutend wie
"Zehn tausend gute Wünsche".

1.3. The Tataric - ( the Boelgaric ) - Fylfot Symbol meaning“Ten  Thousand  Good  Wishes”.
1.4. Tatársky – (Bulharský) – svastický symbol označujúci – “Desaťtisíc dobrých želaní”.
1.5.  Het Tataarse (het Boelgaarse) swastika-symbool, dat ‘Tienduizend Goede Wensen’ betekent.
1.6. A tatár - (bolgár) - horogkereszt, melynek jelentése: „Tízezer jókívánság”.
1.7.  Татарский - ( Булгарский) -  свастический  символ обозначающий - « Десять тысяч добрых пожеланий».
 مز تتاري – (بلغري ) – سواسنيكي (صليب معفوف) يرمز الى "عشرة آلاف أمنية خيرة".    1.8.
1.9. Tatarski - (Bułgarski - Bułgarii Wołżańsko-Kamskiej) - symbol swastyki, oznaczający -
«Dziesięć tysięcy dobrych życzeń».
1.10. Den Tatariske (Bulgarske) svastikaen, som betyr "ti tusen gode ønsker". 

1.11. Tátaro - (Búlgaro) – cruz esvástica símbolo que designa - «Diez mil buenos deseos».
1.12.鞑靼人-保加尔人-象征着一万个美好的祝愿的符号  
1.13- سمبل صلیب شکسته تا تاری (بولقاری)- معنای"  ده هزار آرزوی خیر خواهانه "را میدهد.
1.14. << 가지의 선한 바램>> 뜻하는 따따르-(불가르) 만자(卍字 ). 
1.15.  Татарски - ( Булгарски) -  свастически  символ означаващ  « Десет хиляди добри пожелания».                                 
1.16.   Símbolo suástico Tátaro – (Bulgárico) que significa “Dez mil bons desejos”. 
1.17. 「一万の神の祝福」を意味するタタールのブルガルのまんじの印。
1.18.  Tatari - (bulgari) - haakristikujuline sümbol tähendusega - "Kümme
tuhat head soovi".


    

2. Den  Tatariska - ( Magariska = Kiptjakska = Kumaniska = Kuniska = Polotska = Petjenegiska = Berendasiska = Hasariska ) - svastikan  ” Tiotusen goda  önskningar “.
2.1 Tataarihakaristi - ( Majgaarien = Kiptsakkien = Kumaanien = Kuunien = Polovetsiläisten = Petsenegien = Berendalaisten = Hasaarien ) joka tarkoittaa -
- “ Kymmenentuhatta  hyvänonnen toivotusta “ . 
2.2. Tatarisches - ( Mashgarisches = Kiptschakisches = Kumanisches = Cunisches =
= Polow
z
isches = Petschenegisches = Berendejisches = Chasarisches swastisches
Symbol gleichbedeutend  wie  "Zehn tausend gute Wünsche".
 
2.3. The Tataric - (  the Majgaric = the Kipchakian = the Cumanian = the Cunian // the Coenian = the Polovetsian = the Pechenegish = the Berendean =  the Khazaric ) - Fylfot Symbol meaning “Ten  Thousand  Good  Wishes”.             
2.4. Tatársky – (Mažgarský = Kipčakský = Kumanský = Kunský = Polovecký = Pečenegský = Berendejský = Chazarský) – svastický symbol označujúci „Desaťtisíc dobrých želaní“.
2.5. Het Tataarse (het Majgaars = het Kiptsjaakse = het Koemaanse= het Koense = het Polovetse = het Petsjeneegse = het Berendejische = het Chazaarse ) swastika-symbool , dat ‘Tienduizend Goede Wensen’ betekent.
2.6.  A tatár – (mazsgar = kipcsák = kumániai = kun = polovec = pecsenegi = berendei = kazár) -horogkereszt, melynek jelentése: „Tízezer jókívánság”.
2.7. Татарский - ( Мажгарский = Кыпчаский = Куманский = Кунский = Половецкий = Печенегский = Берендейский = Хазарский ) - свастический  символ обозначающий -  « Десять тысяч добрых пожеланий».

 2 – 8  رمز تتاري – (مجغاري = قيبشاقي = كوماني = كوني = بولوفي = بيشونغي = بيريندي = خزري ) – سواسنيكي (صليب معفوف) يرمز الى  "عشرة آلاف أمنية خيرة".   
 2.9. Tatarski - (mażgarski = kipczacki = kumański = kunowski = połowiecki = pieczyngowski = berendejski = chazarski) symbol swastyki, oznaczający  - «Dziesięć tysięcy dobrych życzeń». 
2.10.   Den Tatariske (Magariske – Kiptjakske – Kumaniske – Kuniske – Polotske – Petjenegiske – Berendasiske – Hasariske) svastikaen "ti tusen gode ønsker". 
2.11. Tátaro - (Magjariano = Kipchakiano = Cumaniano =  Cuniano = Polovetsiano = Pechenegiano = Berendereano = Hazariano) – cruz esvástica símbolo que designa – «Diez mil buenos deseos».
 2.12.鞑靼人-(马日戈尔人=奇卜恰克人=库曼人=库恩人=波罗维茨人=别奇涅克人=别列坚人=哈萨尔人)-象征着“一万个美好的祝愿”的符号
2.13- سمبل صلیب شکسته تا تاری (ماژگاری = کیپچاکی = کومانی = کونی = پولووتسی = پچنگی = برندی = خزری )- معنای "دههزار آرزوی خیر خواهانه "را میدهد.
2.14 . << 가지의 선한 바램>> 뜻하는 따따르 (마쉬가르=끠쁘착=꾸만==뽈레베쯔=뻬체녝=베렌제이=하자르) 만자(卍字 ). 
2.15. Татарски - ( Мажгарски = Кипчацки = Кумански = Хунски = Половецки = Печенегски = = Берендейски = Хазарски ) - свастически  символ означаващ« Десет хиляди добри пожелания».
2.16.  Símbolo suástico Tátaro – (Majhar = Kipatchki =  Cumano = Cuno = Polovetsi = Pechenegue = Berendeno = Hazar) que significa “Dez mil bons desejos”.
2.17. 「一万の神の祝福」を意味するタタールマジガールキプチャククマンクンポラベツペチェネクベレンジェイハザールのまんじの印。   

2.18.  Tatari - (mažgaari = kiptšaki = kumaani = kuni = polovetsi =
petšeneegi = berendei = hasaari) - haakristikujuline sümbol
tähendusega - "Kümme tuhat head soovi".








 3.   Den  Tatariska - ( Misjeriska = Kiptjakska = Kumaniska = Kuniska = Polotska = Petjenegiska = Berendasiska = Hasariska ) - svastikan ” Tiotusen goda  önskningar “.  

3.1.  Tataarihakaristi  - ( Mišeerien = Kiptsakkien = Kumaanien = Kuunien = Polovetsiläisten = Petsenegien = Berendalaisten = Hasaarien ) joka tarkoittaa -
- “ Kymmenentuhatta  hyvänonnen  toivotusta “.         
3.2. Tatarisches - ( Mischerisches = Kiptschakisches = Kumanisches = Cunisches =
= Polowzisches = Petschenegisches = Berendejisches = Chasarisches swastisches
Symbol gleichbedeutend  wie  "Zehn tausend gute Wünsche".
 
3.3. The Tataric - (  the Misherian = the Kipchakian = the Cumanian = the Cunian // the Coenian = the Polovetsian = the Pechenegish = the Berendean =  the Khazaric ) - Fylfot Symbol meaning “Ten  Thousand  Good  Wishes”.
3.4. Tatársky – (Mišerský = Kipčakský = Kumanský = Kunský = Polovecký = Pečenegský = Berendejský = Chazarský) – svastický symbol označujúci „Desaťtisíc dobrých želaní“.
3.5. Het Tataarse (het Mischerische = het Kiptsjaakse = het Koemaanse= het Koense = het Polovetse = het Petsjeneegse = het Berendejische = het Chazaarse ) swastika-symbool , dat ‘Tienduizend Goede Wensen’ betekent.
3.6. A tatár – (mizsér = kipcsák = kumániai = kun = polovec = pecsenegi = berendei = kazár) – horogkereszt, melynek jelentése „Tízezer jókívánság”.
3.7. Татарский - ( Мишерский = Кыпчаский = Куманский = Кунский = Половецкий = Печенегский = Берендейский = Хазарский ) -  свастический  символ обозначающий – « Десять тысяч добрых пожеланий».
  3-8  رمز تتاري – (ميشيري =  قيبشاقي = كوماني = كوني = بولوفي = بيشونغي = بيريندي = خزري ) – سواسنيكي (صليب معفوف) يرمز الى  "عشرة آلاف أمنية خيرة".   
 3.9. Tatarski - (miszerski = kipczacki = kumański = kunowski = połowiecki = pieczyngowski = berendejski = chazarski) symbol swastyki, oznaczający  - «Dziesięć tysięcy dobrych życzeń».            
3.10.  Den Tatariske (Misjeriske – Kiptjakske – Kumaniske – Kuniske – Polotske – Petjenegiske – Berendasiske – Hasariske) svastikaen "ti tusen gode ønsker".
 
3.11. Tataro - (Misheriano = Kipchakiano = Cumaniano = Cuniano = Polovetsiano= Pechenegiano = Berendereano = Hazariano) – cruz esvástica símbolo que designa – «Diez mil buenos deseos». 
3.12. 鞑靼人-(米沙尔人=奇卜恰克人=库曼人=库恩人=波罗维茨人=别奇涅克人=别列坚人=哈萨尔人)-象征着“一万个美好的祝愿”的符号
3.13 - سمبل صلیب شکسته تا تاری (میشری = کیپچاکی = کومانی = کونی = پولووتسی = پچنگی = برندی = خزری )- معنای "دههزار آرزوی خیر خواهانه "را میدهد.
3.14. << 가지의 선한 바램>> 뜻하는 따따르 (미쉐르=끠쁘착=꾸만==뽈레베쯔=뻬체녝=베렌제이=하자르) 만자(卍字 ).                                                                  
3.15. Татарски - ( Мишерски = Кипчаски = Кумански = Хунски = Половецки = Печенегски = = Берендейски = Хазарски ) -  свастически  символ означаващ -                                                        -  « Десет хиляди добри пожелания».
3.16.   Símbolo suástico Tátaro – (Michero = Kiptchaki = Cumano = Cuno = Polovetsi = Pechenegue = Berendeno = Hazar) que significa – “Dez mil bons desejos”.                                                                                                                                                  
3.17. 「一万の神の祝福」を意味するタタール(ミシェール=キプチャク=クマン=クン=ポラベツ=ペチェネク=ベレンジェイ=ハザール)のまんじの印。

3, 18. Tatari - (mišeeri = kiptšaki = kumaani = kuni = polovetsi =
petšeneegi = berendei = hasaari) - haakristikujuline sümbol
tähendusega "Kümme tuhat head soovi".

 





  


 




  ( )                                     
 

 
BORINGI  TATAR   DÜRT   AYAKLE // AÄGLE   B
İLGE  - ( BİLGESI)  ! // 
 // TATARÇA DÜRT AYAKLE // AÄGLE  BİLGE ! =
= The Tataric Fylfot -(swastika)  - (  卐    卍  ) ! =
=  صلیب   شکسته   -    ( 卐    卍  ) ! =
= Das Tatarische Hackenkreuz - (die Swastika) - (  卐 
 卍  ) ! =
= 따따르의 만자  [卍字卐] - (  卐  
 卍  ) ! =                                                
= Татарская  свастика  -
  (      )!
= Татарската  свастика - (       ) ! =
= Tatársky hákový kríž (       ) ! =
= Swastyka  Tatarska - (     ) ! =  
= Suástica Tátara -  (       ) ! =                       

=  !   (       )  -  سواستيكا تتارية =   

 = Het Tataarse hakenkruis - ( de swastika) - (       ) !  =
= タタールのまんじ - (       ) !  =

= Татаri haakrist  -  ( 卐   卍  )!  =




 
                      
 

タタールの鉤十字 (卐) = Dürt  tersäkle               タタールのマンジ(卍  )= Dürt  kulaäkle
タタールの鉤十字 (卐) = Dürt  tersäkle               タタールのマンジ(卍  )=
Dürt  kulaäkle
タタールの鉤十字 (卐) = Dürt  tersäkle               タタールのマンジ(卍 
) = Dürt  kulaäkle






  Den västliga delen av den  Tatariska  Kiptjakska - Oguska ( Polovetsko - Khasariska =
= Kumano - Khasariska) nationen har 17 benämningar som har använts andra folk, eftersom deras hemland – Cumania =
= Kiptchakland = Valewien = La Comania = det Polovetska landet = Kraju Polowców =
= Kipcsákország = Kumánia = Kunország = Kunföld = Kipçakile =
Kiptjakien – innan landet intogs av olika folkgrupper gränsade till flera främmande stater,
och varje grannfolk hade sin egen beteckning på den nuvarende förenade alltatariska nationen:
 

1. Själva kallar de sig kiptjaker.
2. Den romersk-katolska benämningen på det västtatariska folket är kumaner. Enligt romersk-latinsk tradition är pluralformen cumane och singularformen cumanus (historiskt verk: Codex Cumanicus, Ezakun förlag, Köpenhamn).
3. Ungrarna kallar kiptjakerna för kuner (inte khuner, hunner eller gunner). Ungersk singular: kun, plural: kunok. Ett annat ungerskt namn på folket är palocz (vilket är singularformen).
4. Den hellenska (grekiska) benämningen på kiptjakerna är petjeneger.
5. Tyskarna kallar kiptjakerna för valever (Valewen), i singular: valev (Valewe). Benämningen på deras landområde, Valewenland, betyder något i stil med ”rödhårslandet”, det vill säga de rödhårigas land.
6. De tysk-latinska namnen på kiptjakerna är Falones/Phalagi/Valvi.
7. På latin kallas på kiptjakerna pallidi.
8. Italienarna kallar kiptjakerna för komaner, på italienska comani (singular: comano). Deras landområde benämns la Comania.
9. På georgiska heter kiptjakerna Qivc’aq-.
10. På armeniska heter kiptjakerna Xbsax eller Xartes.
11. Islamiska och arabiska:A) Den islamiska benämningen på kiptjaker är Xifjax/Qifjfq/Qipcfq eller Qifjaq/Qifjiq enligt al-Umari (1297–1348).B) Den arabiska benämningen på kiptjaker i början av 1200-talet var Qifjaq/Qifjiqs enligt Ibn al-Air. Den andra arabiska benämningen på folket i den västliga delen av den förenade alltatariska nationen är den kyptjako-ogusiska/kyptjako-khasariska/kumano-khasariska/kyptjako-khasariska/polovetsko-khasariska – (mazhgarisk + misherisk) och invånarna kallades sakaliba (singular: saklab).
12. På hebreiska kallas kiptjakerna kunim (singular: kuni).
13. Benämningen på kiptjakerna på bosniska (bosanska) – det tidigare bogomilska – samt på kroatiska är kuni eller kumáni (singular: kun eller kumán).
14. Perserna kallade kiptjakerna för sakaliba, saklab. Tidigare kallade de kiptjakerna närmast besläktade föregångare för Elem, Ilem, med synonymerna qang-sumer/qangar-sumer/qangur-sumer/sumer-qan.På persiska kallade perserna kiptjakerna för qan, (singular: qang och plural: qangha).I samlingen av de heliga zoroastriska skrifterna, som på det gamla östiranska språket heter avesta, återfinns benämningen qangar/qangur/qan (singular: qang, plural: qangha).De nutida tatarernas förfäder hade tre huvudbenämningar: kiptjaker, khasarer och bolgarer, men folkslaget var ett och detsamma. De olika benämningarna avlöste varandra gradvis under tidens gång.I modern tatarisk skrift har därför ordet qan eller qang använts som en av huvudbenämningarna på kiptjakerna som förfäder till det nuvarande tatariska folket. Detta ord återges som en följd av rättstavning och transskription som QAÑ.Perserna kallade den gamla staten Khoresm för Qangha, och kineserna kallade samma stat för Qangyj.
15. . Bland Amerikas indianer möter man folkbeteckningen Comanche = kumantjer (Thomas Mayne Reid: The Headless Horseman. Richard Bentley förlag, London, 1866 (Den huvudlösa ryttaren, bearbetning av A. O. Stockholm, C. A. Ålanders förlag 1883).
16. I kinesiska antika källor från 200-talet före Kristus omtalades de turkspråkstalande kiptjakerna (som bland andra benämningar kallades agatsire, berender, khazarer (mazhgare/maygare, misjerere/misherere eller bolgr/bolgarer**), vilka utgör en av de tre huvudsakliga förfadersgrupperna till våra dagars tatarer, på kinesiska som kujesje eller kjujesje ( 古耶舍 ), och senare fick de den kinesiska beteckningen kangjuj ( 康鬼 ).Kujesje eller kjujesje ( 古耶舍 ) är på kinesiska just en filosofisk förkortning av autonymen (en etnisk grupps namn på sig själv) för kiptjaker. Det uttalas som kukisji (古吉日), vilket på kinesiska betyder ”vitansiktena”.I sina gamla geografiska källskrifter kallade kineserna den antika staten Khoresm för Kangjuj (康鬼), men perserna kallade samma stat för Kangkha (康哈).
17. Västslaverna kallar kiptjakerna för polovetser.Västslaverna är tjeckerna, lekherna (= polackerna), mekherna (= slovakerna).
Rosalba II hade inte bara idylliska // platoniska kontakter med kungen (konungr) från Östeuropa, som hade tre ståtliga söner: Lekh (de blivande polackerna), Tjekh (som har bevarat sin betydelse till våra dagar), och Mekh (de blivande slovakerna). Mekh var den ståtligaste, och hon for iväg med honom och uppfyllde därmed sitt spionuppdrag som en sann dotter av det  Tatariska (Kiptjakska = Kumanska = Kuniska = Petjengiska = Polovetska = Khasaiska - ( Mazhgariska,  Misheriska ) = Berendasiska  =  Agatsyriska +  Bolgarska = (Protobolgariska) fosterlandet.Redan då, i det fjärran förgångna, som det står skrivet i forngermanska skrifter, visste alla att de tatariska (kiptjakska = Kumanska = Kuniska = Petjengiska = Polovetska = Khasaiska - ( Mazhgariska,  Misheriska ) = Berendasiska  =  Agatsyriska +  Bolgarska = (Protobolgariska  ) kvinnorna hade en världsunik fallenhet för underrättelseverksamhet i känsliga ärenden – denna fallenhet ansågs sprungen ur deras etniskt präglade tänkesätt och tatariska utbildning.

Çehile
(Tjehile) är det tatariska namnet på Tjeckien.
Lehile är det tatariska namnet på Polen.
Mehile är det tatariska namnet för Slovakien.     



 TATAROLOGI - (studiet av Tatarerna) I NORDEN, NEDERLÄNDERNA OCH BELGIEN !
TATAROLOGI (studiet av Tatarerna) I NORDEN
!
De mest berömda Tatarologerna i Norden
!
En mängd information om den Tatariska kulturen, Tatariska militära aktiviteter, den  Tatariska underrättelsetjänsten, de Tatariska statliga institutionerna, de Tatariska diplomaternas hemliga klädsel och de Tatariska swastikasymbolerna beskrevs av dem.
=

 
= TATAROLOGY   - ( The Tataric Studies ) -  IN SCANDILUX COUNTRIES: FROM SWEDEN, DANMARK, FINLAND,
THE  NETHERLADS,  AND BELGIUM!!

TATAROLOGY  - ( The Tataric Studies ) - IN SCANDINAVIA'S  CONTRIES !! 
The most famous Tatarologists of Scandinavia.
A lot of  information about the Tataric culture,  the  Tataric Military  Activities,  the Tataric Intelligence Services, as the State Institutions  of the Tataric States, The Secret  of the Tataric Diplomatic Suits, and  the Tataric Fylfot  symbols  were written by them.=


= Tatárológia – (Štúdie o Tatársku // veda o Tatároch) v krajinách Beneluxu a Škandinávie: Švédska, Dánska, Fínska, Holandska a Belgicka!! Tatárológia – (Štúdie o Tatársku // veda o Tatároch v krajinách Škandinávie !!Najvýznamnejší tatárológovia (vedci, zaoberajúci sa Tatármi) Škandinávienapísali a poskytli významné informácie o tatárskej kultúre, vojenskej činnosti, tatárskych výzvedných spoločnostiach ako štátnych inštitúcií tatárskych štátov, tajných tatárskych diplomatických odevov, tatárskych svastických symbolov. = 

= ТАТАROLOGIE - (  ТАТАRISCHE  STUDIEN   // ТАТАRENKUNDE ) – IN DEN LÄNDERN VON SKANDILUX: IN SCHWEDEN, DÄNEMARK, FINNLAND, NIEDERLANDEN UND BELGIEN!!
ТАТАROLOGIE - (  ТАТАRISCHE STUDIEN  // ТАТАRENKUNDE ) – IN DEN LÄNDERN SKANDINAWSIENS
!!
Die berühmtesten Tatarologen  - ( Татаrenforscher ) - Skandinawiens
.
Die bekannteste
Information über die Татarische Kultur, Татаrische Militärtätigkeit, Татаrische Kundschaftergemeinschaften, sowie über die Staatlichen Institutionen der Татаrischen Staaten, vertrauliche Татarische Diplomatische Kostüme, Татаrische Swastische Symbole wurden von ihnen beschrieben
. =

= Tatarologie (Tataarse studies) – in de Scandilux landen : uit Zweden, Denemarken, Finland, Nederland en België !!
Tatarologie (de Tataarse studies) in Scandinavische landen !! De bekendste Tatarologen uit Scandinavië. Veel informatie over de Tataarse cultuur, de Tataarse militaire activiteiten, de Tataarse spionagediensten zowel als de overheidsinstellingen van de Tataarse staten, het geheim van de Tataarse diplomatieke kledij en de Tataarse swastika-symbolen werden door hen geschreven. 
=


= TATÁROLÓGIA – ( TATÁR TANULMÁNYOK ) – A SKANDILUX ORSZÁGOKBAN: SVÉDORSZÁGBAN, DÁNIÁBAN, FINNORSZÁGBAN, HOLLANDIÁBAN ÉS BELGIUMBAN!!
TATÁROLÓGIA – ( TATÁR TANULMÁNYOK ) – A SKANDINÁV ORSZÁGOKBAN !!Skandinávia leghíresebb tatárológusai (tatárságkutatói), akik értékes információkat jegyeztek le a tatár kultúráról, a tatár hadügyről, a tatár felderítő közösöségekről, a tatár államok állami intézményeiről, a tatárok titkos diplomáciai viseletéről és a tatár horogkeresztekről. =


= TATAROLOGIA - (STUDIA DOTYCZĄCE TATARÓW // WIEDZA O TATARACH) -  W PAŃSTWACH SKANDYLUXU: SZWECJI, DANII, FINLANDII, HOLANDII I BELGII!! TATAROLOGIA - (STUDIA DOTYCZĄCE TATARÓW // WIEDZA O TATARACH) -  W PAŃSTWACH SKANDYLUXU!! Najsławniejsi tatarolodzy - (znawcy Tatarów) - Skandynawii.Znacząca informacja dotycząca kultury tatarskiej, tatarskiej działalności wojennej, tatarskich związków zwiadowczych jak i państwowych instytutów Tatarów, tajnych tatarskich kostiumów dyplomatycznych, tatarskich symboli przedstawiających swastyki była napisana właśnie przez nich. =


= ТАТАРОЛОГИЯ - (  ТАТАРСКИЕ  ШТУДИИ   // ТАТАРОВЕДЕНИЕ ) - В СТРАНАХ СКАНДИЛЮКСА: ИЗ ШВЕЦИИ, ДАНИИ,  ФИНЛЯНДИИ, НИДЕРЛАНДОВ   И БЕЛЬГИИ !!
ТАТАРОЛОГИЯ - (  ТАТАРСКИЕ  ШТУДИИ  // ТАТАРОВЕДЕНИЕ ) - В СТРАНАХ СКАНДИНАВИИ !!
Самые знаменитые Татарологи - ( Татароведы ) - Скандинавии.
Значительная информация о Татарской Культуре, Татарской  Военной Деятельности, Татарских Разведсообществах, как Государственных Институтах Татарских  Государств, Секретных Татарских Дипломатических Костюмах, Татарских Свастических  символах, была написана ими. =
 

 

 = التتارولوجيا – الدراسات التاريخية  - في البلدان الاسكندنافية  - السويد والدانمرك  و فنلندا و بلجيكا قدم هؤلاء معلومات هامة عن القفافة التتارية والنشاط العسكري التتاري واجهزة الاستخبارات التتارية ، مثل  المعاهد الحكومية الدول التتارية ، وعن اسرار الازياء الدبلوماسية التتارية والرموز السواستيكية التتارية. =  

Tatarologi (de Tatariske studier) i de  Skandinavia  og  Benelux-landene: fra Sverige, Danmark, Finalnd, Nederland og Belgia.Tatarologi (de Tatariske studier) i de skandinaviske land!! De mest kjente Tatarologister i Skandinavia.Mye informasjon om den Tatariske kultur, de  Tatariske militære aktiviteter, den Tatariske etterretningstjenesten, og også de statlige institusjonene til de Tatariske stater, de hemmelige Tatariske dresser, og den Tatariske svastikaen ble skrevet av dem. =

 = ESTUDIO DE LOS TATAROS - (ESTUDIO DE LOS TATAROS//INTRODUCCION AL ESTUDIO DEL PUEBLO TATARO) – EN LOS PAÍSES ESCANDINAVO-LUX: DE SUECIA, DINAMARCA, FINLANDIA, PAISES BAJOS Y BELGICA!! ESTUDIO DE LOS TATAROS - (ESTUDIO DE LOS TATAROS//INTRODUCCION AL ESTUDIO DEL PUEBLO TATARO) – EN LOS PAISES DE ESCANDINAVIA!! Los más famosos estudiosos de los Tataros- (Estudiosos de los tataros) - Escandinavia. Una información considerable sobre la Cultura Tatara , la Actividad Tatara Militar, las Comunidades de espionaje Tataras, como los Institutos Estatales de los Estados Tataros, los Trajes Secretos Tataros Diplomáticos, los símbolos Tataros esvásticos fueron escritos por ellos. =

= 베네룩스 삼국과 스칸디나비아국가들 스웨덴,덴마크,핀란드,네델란드,벨기에에서의 따따르학-(따따르 연구학//따따르를 연구하는 학문)!!스칸디나비아반도국들에서의 따따르학-(따따르 연구학//따따르를 연구하는 학문)!!스칸디나비아의 가장 유명한 따따르전문가-(따따르연구가).따따르문화, 따따르 군활동, 따따르의 국가기관으로서의 따따르 정보기관, 따따르 비밀외교복식, 따따르의 만자(卍字 ) 등에 관한 중요한 정보가 그들에 의해 쓰여졌다
.  =

   = ТАТАРОЛОГИЯ - (  ТАТАРСКИ  СТУДИИ   // ТАТАРОЗНАНИЕ ) - В СТРАНИТЕ НА СКАНДИЛЮКСА:  ШВЕЦИЯ, ДАНИЯ,  ФИНЛАНДИЯ, ХОЛАНДИЯ   И БЕЛГИЯ !!
ТАТАРОЛОГИЯ - (  ТАТАРСКИ 
СТУДИИ // ТАТАРОЗНАНИЕ ) - В СТРАНИТЕ НА СКАНДИНАВИЯ !!
Най-знаменитите татаролози - ( татароведи ) – на Скандинавия.
Значителна информация
за татарската култура, татарската  военна дейност, татарските разузнавателни общности, като държавни институти на татарските държави, секретните татарски дипломатически костюмитатарските свастически  символи, била написана от тях. =

= TATAROLOGIA (TATARILAISET TUTKIMUKSET // TATAROTUTKIJAT) SKANDIMAAILMASSA: RUOTSISTA, TANSKASTA, SUOMESTA, ALANKOMAISTA JA BELGIASTA!!      TATAROLOGIA (TATARILAISET TUTKIMUKSET // TATAROTUTKIJAT) SKANDINAVIAN MAISSA!!    Kaikkein tunnetuimmat  Tatarologit (Tataritutkijat) Skandinaviassa.    Merkittäviä tietoja Tataarien kulttuurista, sodista, tiedustelusta, Tataarivaltioiden valtiollisista laitoksista, Tataarien salaisista diplomaattisista puvuista, Tataarien tunnuksista ja symboleista on juuri heidän kirjoittamia.  =

= TATAROLOGJIA – ( STUDIMET MBI TATARËT // SHKENCA E TATAROLOGJISË) – NË VENDET E SKANDILUKSIT:  SUEDIA, DANIMARKA, FINLANDA, HOLLANDA DHE BELGJIKA !!

TATAROLOGJIA – ( STUDIMET MBI TATARËT // SHKENCA E TATAROLOGJISË) – NË VENDET E SKANDINAVISË!!Tatarologët më të shquar –(shkencëtarët  Tatarë) – të Skandinavisë.

Informacioni i konsederueshëm për Kulturën Tatare, Aktivitetin Ushtarak Tatar, Shërbimet e Zbulimit Tatar, si Institute Shtetërore të Shteteve Tatare, për Kostumet Diplomatike Sekrete Tatare, Simbolet Svastike Tatare ishin shkruar prej tyre. =



  =タタール学 ( The Tataric Studies ) -  スカンディルクススカンディナビア及びベネルクスの国々:スウェーデン、デンマーク、フィンランド、オランダ、ベルギーにおいて!!
タタール学 ( The Tataric Studies ) – スカンディナビアの国々において!!最も著名なスカンディナビアのタタール研究者達。タタールの文化、タタールの軍事活動、タタール政府の国家機関としてのタタールの諜報部隊、タタールの外交装束の秘密、タタールのまんじの印に関する膨大な情報は、彼らによって記された。  
   


 Upplysningar av stort värde för denna skrift är hamtade från det personliga arkivmaterial som lämnades av den rumänska forskaren och  Tatarologen Drimba Vladimir rörande inställningen till forskningsområdet  Tatarologi (studiet av  Tatarerna), samt av   Tatarologer och Turkologer med världsrykte, i synnerhet i dhe länder där  Tatarologi har givits och än i dag ges stor politisk, militär, strategisk, underrättelsemässig och ekonomisk betydelse. Den danska  Tatarologin representeras av Vilhelm Ludwig Peter Thomsen; den österrikiska  Tatarologin representeras av Josef Markwart; den tyska Tatarologin representeras av Bang - Kauf Willy, Annemarie von Gabain och Karl Heinrich Menges; den  Tatariska Tatarologin  representeras av Rahmeti Arat och Saadet  Çagatay; den japanska Tatarologin representeras av furst Ito (伊藤公爵, vars fullständiga namn var furst Ito Hirobumi och som innehade furstetitel från den 21 september 1907)samt  markisinnan Ito Koshaku (Kōshaku),  ÓKAWA SHUMEI (大川 周明 = Shūmei Ōkawa) och den japanska kejsarinnan  Kōjun (香淳皇后, Kōjun kōgō), i Europa kallad kejsarinnan Nagako – som flicka prinsessan Kuni Nagako (久邇宮良子女王, Kuni no miya Nagako joō), kejsarinnan till den japanska kejsaren Hirohito (裕仁) eller på japanska kejsaren av en epok (era) av Shōwa // Shōwa tennō (昭和天皇). Kejsarinnan Nakako = Kōjun (香淳皇后, Kōjun kōgō) var en utomordentlig  Tatarolog inom nordöstra och sydöstra Asien; den poska  Tatarologin representeras av Zajaczkowski Ananiasz Achneserowitsch); den svenska  Tatarologin  representeras av Sven Anders Hedin och Gunnar Jarring; den finska Tatarologin representeras av Martti Räsänen; den ungerska  Tatarologin representeras av Amleto Vespa och Tibor Szamuely; den franska  Tatarologin representeras av Jean-Paul Roux; den brittiska  Tatarologin representeras av Alan Fisher,  David Maerples, David Duke,  John Parkinson, Charles Halperin,  Roger Peterson och John Slocum; den rumänska  Tatarologin representeras av Nicolae Iorga // Nicolas Jorga), Drimba  Vladimir, Neagu Djuvara och Virgil Ciociltan. =


 = It is of great  value for this brochure, are represented  by  the personal archival materials that were  given by the Romanian scientist - Tatarologist // Tatarologue Drimba Vladimir   concerning of  the sight  on  a science of  Tatarology - ( the Tataric Studies) - of  the known Tatarologists // Tatarologues,  and  Turkologists with World names, so in particular on the countries  where Tatarology  was given and  are being given on nowadays of  the  great  political, military, strategic, Intelligence  and economic  significance.

The Danish Tatarology -  ( the Tataric  Studies ) - was represented Vilhelm Ludwig Peter Thomsen; The Austrian Tatarology - (the Tataric Studies) - was represented by Josef Markwart; The German Tatarology - ( the Tataric Studies ) - was  represented by Bang - Kauf Willy, Annemarie von Gabain, and  Karl Heinrich Menges; The Tataric  Tatarology - ( the Tataric  Studies) - was  represented  by Rahmeti Arat, and Saadet  Çagatay; The Japanese Tatarology - (the Tataric Studies) was represented by Prince Ito = 伊藤公爵 - (伊藤公爵 = Prince Ito, full name of Prince  was Prince Ito Hirobumi.  Prince Ito Hirobumi, had the  title of the Prince  since 21.09.1907, before His  title   was 伊藤侯爵 = Marquess Ito Koshaku - ( Kōshaku ),  óKAWA SHUMEI - (大川 周明 = Shūmei Ōkawa) and the Japanese Empress  Kōjun - (香淳皇后, Kōjun kōgō), in Europe called Empress Nagako - in girlhood  Princess Kuni Nagako - (久邇宮良子女王, Kuni no miya Nagako joō), the Empress consort  of Japanese Emperor Hirohito - (裕仁) - or in the Japanese language the Emperor of an Epoch - ( Era ) -  of  Shōwa // Shōwa tennō - (昭和天皇). Empress Nakako = Kōjun - (香淳皇后, Kōjun kōgō) - was  outstanding Tatarologist // Tatarologue - (the expert in Tataric  Studies ) in  the North - East Asia and in the  South - East Asia; The Polish Tatarology - ( the Tataric Studies ) was represented by Zajaczkowski Ananiasz Achneserowitsch); The  Swedish Tatarology - ( the Tataric  Studies) was  represented by Sven Anders Hedin), and Gunnar Jarring); The  Finnish Tatarology - ( the Tataric  Studies)  was  represented  by Martti Räsänen); The Hungarian Tatarology - ( the Tataric  Studies ) was  represented  by Amleto Vespa), and Tibor Szamuely; The  French Tatarology - ( the Tataric  Studies )  was  represented  by Jean - Paul Roux; The  British Tatarology - ( the Tataric  Studies)  was  represented by Alan Fisher,  David Maerples, David Duke,  John Parkinson, Charles Halperin,  Roger Peterson,  and  John Slocum; The  Romanian Tatarology - ( the Tataric  Studies )  was  represented by Nicolae Iorga // Nicolas Jorga), Drimba  Vladimir, Neagu Djuvara,  and  Virgil Ciociltan. =


= Vom enormen Wert für diese Broschüre sind die persönlichen Archivmaterialien, die vom Rumünischen Wissenschaftler  -  Таtarenforscher Drimba  Vladimir bezüglich der Einstellung zur Wissenschaft Tatarologie - (  Таtarische Studien // Таtarenforschung  ) – der prominenten Tatarologen - ( Таtarenforscher ), иnd Тürkologen  mit den weltbekannten Namen präsentirt wurden. Im einzelnen in den Ländern, in welchen der Tatarologie grosse politische, militärische, strategische, kundschafterische und ökonomische Bedeutung beigemessen wurde und nach wie vor wird.  Dänische Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenforschung ) vertritt Vilhelm Ludwig Peter Thomsen; die österreichische Tatarologie - (  Таtarische Studien  // Таtaenforschung) -  Josef Markwart;  die Deutsche Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenforschung)  Bang - Kauf  Willy),   Annemarie von Gabain иnd Karl Heinrich Menges ; Таtarische Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenkunde )  vertritt Rahmeti Arat   иnd Saadet Çagatay ; Japanische Tatarologie - (Таtarische Studien // Таtarenforschung)  vertritt = Prinz Ito  伊藤公爵  -  伊藤公爵  = Prince Ito,   der vollständige Name   Prince Ito Hirobumi  = Prinz Ito Hirobumi  hatte den Titel des Prinzen seit 21.09.1907, früher trug er den Titel 伊藤侯爵  = Marquess  Ito Koshaku ,  大川 周明,   = Shūmei Ōkawa  // óKAWA  SHUMEI иnd die japanische Kaiserin Köjun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ),  die in Europa Kaiserin Nagako  -  geborene  Kuni Nagako  -  ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ),  die Ehegattin des Japanischen Kaisers Hirohito  - ( 裕仁 )  - oder in Japanischer Sprache Kaiser der Epoche Söwa  // Sö:wa Тenno  - ( 昭和天皇).    Die Kaiserin Nagako = Кöjun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ) -  war die grösste   Таtarologin  - (  Spezialistin für Таtarische  Studien // Таtarenforschung  )   in Nord-Ost-Asien   иnd  Süd-Ost-Asien; Polnische Tatarologie  - ( Таtarische Stuidien // Таtarenforschung ) vertritt Zajaczkowski  Ananiasz   Achneserowitsch; die Schwedische  Таtarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenforschung )  vertritt Sven Anders Hedin, иnd  Gunnar Jarring; die Finnische Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenforchung ), vertrat Martti Räsänen ; die Ungarische Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenforschung )  vertrat   Amleto  Vespa,  иnd Tibor  Szamuely;  die Französische Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenforschung )  vertrat Jean - Paul  Roux; die Britische Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtarenforschung )  vertrat Alan  Fisher,  David  Maerples,   David Duke ,  John Parkinson,   Charles Halperin,    Roger Peterson,  иnd   John  Slocum; die Rumänische Tatarologie - ( Таtarische Studien // Таtaenforscvhung ) – vertraten Nicolae Iorga // Nicolas Jorga, Drimba Vladimir, Neagu  Djuvara), иnd Virgil Ciociltan.    


 
= Mimoriane cenné sú osobné archívne materiály, ktoré poskytol k vydaniu tejto brožúry rumunsky vedec – tatarológ Vladimír Drimboj – (Drimba Vladimír)  týkajúce sa pohľadu na – Tatárológiu – (Štúdie o Tatársku // vedu o Tatároch) – známych Tatárológov – (vedcov zaoberajúcich sa Tatármi) a turkických vedcov svetového významu, osobitne v krajinách, kde  tatárológia má doteraz veľký politický, vojenský, strategický, spravodajský a ekonomický význam.Predstaviteľom dánskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch) bol Vilhelm Ludwig Peter Thomsen; rakúskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  Jozef Markwart; nemeckej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch) Bang – Kauf Willy; Anna Mária von Gabain a Karol Heinrich Menges; tatárskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch) Rahmeti Arat a Saadet Cagatay; japonskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch) princ Ito =  伊藤公爵  - ( 伊藤公爵 )  = , plným menom Prince Ito Hirobumi, titul princa získal 21. 09. 1907, predtým bol držiteľom titulu = 伊藤侯爵  = markíz Ito Koshaku, Okava Šumej -  ( 大川 周明,   = Shūmei Ōkawa  // óKAWA  SHUMEI),  a japonská cisárovná Kojun ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ), v Európe nazývaná cisárovna Nagako, jej dievčenské meno bolo  Kuni Nagako. -  ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ), ktorá bola manželkou japonského cisára Hirohito - ( 裕仁 )  -, v japončine cisár epochy (éry) Siova // Siova Tenno  - ( 昭和天皇).   Cisárovná Nagako Kogo  ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ) bola veľkou vedkyňou – tatárológom (odborníčkou na štúdie o Tatársku // vedy o Tatároch) severovýchodnej  a juhovýchodnej Ázie; predstaviteľom poľskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  bol Zajačkovský Ananiasz Achneserovič; švédskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  Sven Andersen Hedin a Gunnar Jarring; fínskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  Martti Räsänen; maďarskej tatárológie Amleto Vespa a Tibor Szamuely; francúzskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  Jean- Paul Roux; britskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  Alan Fisher, David Duke, John  Parkinson, Charles Halperin, Roger Peterson a John Slocum; rumunskej tatárológie (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  Nicolae Iorga, Vladimír Drimba, Neagu Djuvara a Virgil Ciosiltan.  =

 

= Wielkim bogactwem dla danej broszury są materiały archiwalne, które zostały udostępnione na jej rzecz przez uczonego rumuńskiego - tatarologa Władimira Drimba, który odniósł się do spojrzenia na tatarologię - (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) - znanych tatarologów - (znawców Tatarów) i znawców ludów tureckich, posiadających światowe imiona, szczególnie w państwach, gdzie tatarologia miała i nadal ma ogromne znaczenie polityczne, wojenne, strategiczne, zwiadowcze i gospodarcze. Tatarologię duńską - (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentował Vilhelm Ludwig Peter Thomsen; tatarologię austriacką - (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentował Josef Markwart; niemiecką tatarologię - (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentowali Bang - Kauf  Willy, Annemarie von Gabain i Karl Heinrich Menges; tatarologię tatarską (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentował Rahmeti Arat i Saadet Çagata; tatarologię japońską (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentował książę Ito, pełne imię - Książę Ito Hirobumi, posiadał tytuł księcia od 21.09.1907 roku, wcześniej był tytułowany: Marquess  Ito Kossaku; reprezentantem tatarologii japońskiej byli również = Shūmei Ōkawa  // óKAWA  SHUMEI i cesarzowa japońska Kōjun kōgō, którą w Europie nazywano cesarzową Nagako - w stanie panieńskim Kuni Nagako -  ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ), która była żoną cesarza japońskiego Hirohito - lub języku japońskim cesarza epoki - (ery)  Shōwa - Świetlany Spokój // Shōwa Tenno - (昭和天皇).   Cesarzowa Nagako = Kōjun kōgō - była wybitnym tatarologiem - (specjalistą studiów dotyczących Tatarów // wiedzy o Tatarach) w północno-wschodniej Azji i południowo-wschodniej Azji; polską tatarologię -  (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentował Zajączkowski  Ananiasz Achneserowitsch; tatarologię szwedzką (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentowali Sven Anders Hedin i Gunnar Jarring, tatarologię fińską  (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentował Martti Räsänen, tatarologię węgierską (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentowali Amleto  Vespa i Tibor  Szamuely; tatarologię francuską  -  (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentował Jean - Paul  Roux, brytyjską tatarologię (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentowali Alan  Fisher,  David  Maerples, David Duke, John Parkinson, Charles Halperin, Roger Peterson i John  Locum, tatarologię rumuńską -  (studia dotyczące Tatarów // wiedzę o Tatarach) reprezentowai Nicolae Iorga // Nicolas Jorga, Drimba Vladimir, Neagu  Djuvara i Virgil Ciociltan. =
  

  =世界的、とりわけ今日、タタール学が大きな政治的、戦争的、戦略的、諜報的、そして経済的な意義を与えまた与え続けている国々における、著名なタタール学者やチュルク学者達の、タタール学( the Tataric Studies)への視点に関する、ルーマニア人研究者でありタタール学者のヴラジミール・ドリンバDrimba Vladimirによって著されたこの小冊子のための個人所蔵の文書は、非常に価値のあるものである。 デンマークのタタール学( the Tataric  Studies )はヴィルヘルム・ルディウィッグ・ピーター・トーマセン(Vilhelm Ludwig Peter Thomsen)によって提示された。同様に、オーストリアのタタール学( the Tataric  Studies )はジョゼフ・マークワルト(Josef Markwart)によって、ドイツのタタール学( the Tataric  Studies )はバン・カウフ・ウィリー(Bang - Kauf Willy)、アンネマリー・ヴァン・ガヴェイン(Annemarie von Gabain)、カール・ハインリッヒ・メンゲス(Karl Heinrich Menges)によって、タタールのタタール学はラフメッティ・アラット(Rahmeti Arat)とサーデット・チャガタイ(Saadet  Çagatay)によって提示された。

日本におけるタタール学( the Tataric  Studies )は、伊藤公爵The Prince Ito)-フルネームでは伊藤博文公爵(the  Prince Ito Hirobumi)、彼は1907年9月21日に公爵の爵位を得たが、それまでの爵位では伊藤侯爵(Marquess Ito;大川周明(ókawa Shumei // Shūmei Ōkawa; そして日本の香淳皇后(the  Great Kōjun // Kōjun kōgō)-ヨーロッパでは皇后良子(Empress Nagako)で知られ、少女時代の名前は久邇宮良子女王Princess Kuni no miya Nagako)、後に裕仁天皇(Japanese Emperor Hirohito)或いは日本語で時代の名を冠して昭和天皇(Shōwa // Shōwa tennō)の伴侶として皇后となった。皇后良子或いは香淳皇后Empress Nakako =  Kōjun kōgō)は、北東アジアと南東アジアにおける卓越したタタール研究家-タタール研究におけるスペシャリスト。また、ポーランドにおけるタタール学 ( the Tataric Studies )はザジャツコウスキー・アナニアーツ・アヒネセロービッチ(Zajaczkowski Ananiasz Achneserowitsch)いよって、スウェーデンのタタール学( the Tataric  Studies)は、セヴェン・アンダース・ヘディン(Sven Anders Hedin)及びガンナー・ジャリング(Gunnar Jarring)によって、フィンランドのタタール学 ( the Tataric  Studies) はマルティー・ラサネン(Martti Räsänen)によって、ハンガリーのタタール学( the Tataric  Studies )は、アムレット・ヴェスパ(Amleto Vespa)とティボール・スザムェリ(Tibor Szamuely)によって、フランスのタタール学( the Tataric  Studies ) はジャン・ポール・ルー(Jean - Paul Roux)によって、イギリスにおけるタタール学( the Tataric  Studies)は、アラン・フィッシャー(Alan Fisher)、デーヴィッド・マエルプルス(David Maerples)、デービッド・デューク(David Duke)、ジョン・パーキンソン(John Parkinson)、チャールズハルペリン(Charles Halperin)、ロジャー・ピーターソン(Roger Peterson)そしてジョン・スローカム(John Slocum)によって、ルーマニアのタタール学( the Tataric  Studies )はニコラエ・イオグラ(Nicolae Iorga // Nicolas Jorga)、ドリンムバ・ヴラディミール(Drimba  Vladimir)、ネアグ・ジュヴァラ(Neagu Djuvara)そしてヴィルギル・シオシルタン(Virgil Ciociltan)によって提示された。=

 
= Огромную ценность  представляют   личные архивные материалы для этой  брошюры  предоставленные  Румынским  учёным  -  Татарологом Владимиром    Дримбой - ( Drimba  Vladimir ) в отношении взгляда  на  науку Татарологию - (  Татарские Штудии // Татароведение  ) - известных Татарологов - ( Татароведов ), и Тюркологов  с Мировыми именами, так  в частности по  странам, где  Татарологии  придавалось и придается  по ныне большое политическое, военное, стратегическое,  Разведывательное  и экономическое  значение.  Датская  Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение ) предствавлялась  Вильгельмом  Людвигом  Питером  Томсеном -  ( Vilhelm Ludwig Peter Thomsen ); Австрийская  Татарология - (  Татарские Штудии  // Татароведение) - предстввлялась  -  Джозефом  Марквартом - ( Josef Markwart);  Германская Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение)  представлялась  Бангом  - Кауфом Вилли - (Bang - Kauf  Willy),  Анной Марией Фон  Габайн - ( Annemarie von Gabain), и  Карлом Хенриком  Менгесом - (Karl Heinrich Menges ); Татарская  Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение )  представлялась  Рахмети  Аратом - ( Rahmeti Arat ),  и  Саадетом  Чагатаем - ( Saadet Çagatay ); Японская  Татарология - (Татарские Штудии // Татароведение)  представлялась Принцем  Ито = 
伊藤公爵  - ( 伊藤公爵  = Prince Ito,   полное   имя   Prince Ito Hirobumi  = Принц Ито Хиробуми,  имел  титул  Принца  с 21.09.1907,  раньше его титул был 伊藤侯爵  = Marquess  Ito Koshaku = Маркиз Ито Косяку,  óКАВА  ШУМЕЕМ  -  ( 大川 周明,   = Shūmei Ōkawa  // óKAWA  SHUMEI) и  Японской Императрицей  Коджун  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ),  в  Европе  называвшейся  Императрицей  Нагако  -  в девичестве  Kuni Nagako  - -  ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ),  супругой  Японского Императора Хирохито  - ( 裕仁 )  - или  на Японском  языке  Император  Эпохи - ( Эры) - Сёва  // Сё:ва Тэнно  - ( 昭和天皇).    Императрица Накако = Коджун  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ) - была крупнейшим  Татарологом  - (  специалистом  по Татарcким  Штудиям // Татароведом  )   в Северо - Восточной  Азии и  Юго - Восточной Азии; Польская  Татарология  - ( Татарские Штудии // Татароведение ), представлялась Зайончковским  Ананием  Ахнезеровичем - ( Zajaczkowski  Ananiasz   Achneserowitsch); Шведская  Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение )  представлялась  Свеном  Андерсем  Хедином  - (Sven Anders Hedin), и Гуннаром  Ярингом - ( Gunnar Jarring); Финская   Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение ), представлялась  Мартти  Расаненом - ( Martti Räsänen ); Венгерская Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение )  представлялась Амлето Веспа - (  Amleto  Vespa),  и  Тибором  Самуи - (Tibor  Szamuely );
Французская Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение )  представлялась Жаном Полем Ру -  (Jean - Paul  Roux); Британская  Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение  )  представлялась  Аланом  Фишером -  (Alan  Fisher),  Давидом  Маерплесом - ( David  Maerples),   David Duke - ( Давидом Дьюком),  Джоном  Паркинсоном - ( John Parkinson),  Чальзом  Гальпериным - ( Charles Halperin ),   Рогером  Петерсоном - ( Roger Peterson),  и  Джоном  Слокумом - ( John  Slocum); Румынская  Татарология - ( Татарские Штудии // Татароведение ) -  представлялась  Николае Йорга - (Nicolae Iorga // Nicolas Jorga), Владимиром Дримба - (Drimba Vladimir), Нягу Джувара - (Neagu  Djuvara ), и Вирджилом Чокилтаном - (Virgil Ciociltan).   =

                           
                                                                                    
 
Kortfattad förteckning över andliga ledare i Tatarologiska vetenskapliga studier (Tatarologi). =
=  The list in brief of  the spiritual teachers in Tatarological  scientific studies. = 
= Zusammengefasste Liste der geistigen Lehrer im Tatarologischen wissenschaftlichen Gebiet. =
= Krátky zoznam duchovných učiteľov v tatárologickej vedeckej oblasti. =
= Краткий список  духовных учителей в Татарологической  научной области. =
=  
De verkorte lijst van de spirituele leraren in Tatarologische wetenschappelijke studies. =  
= Krótki spis duchowych nauczycieli w dziedzinie nauki o Tatarach. =

= Koottu listaus tieteellisen  Tataroligian hengellisistä opettajista.  =

 = タタール学の学問分野における崇高な教師一覧  

        

 

       

Vilhelm Ludwig Peter Thomsen = Вильгельм Людвиг Питер Томсен.
Sven Anders Hedin = Свен  Андерс  Хейдин.
Nicolae Iorga  //  Nicolas Jorga = Николае Йорга.
Şamil Fatıf  Muhamedyar  // Samil Phatif  Muhamedjar = Шамиль  Фатых  Мухамедьяр.
Enver  Makay  = Энвер  Макай  // Энвер  Макай - (ев).
Edhar Tenesh  =  Эдхар Рахимович Тенеш - (ев).
Vladimir Drimba = Владимир Дримба.
Банг - Кауфом Вилли = Bang - Kauf  Willy
.
Анна  Мария Фон Габайн = Annamarie. von Gabain.
 
Джозеф Маркварт = Marquart  Josef.
Rauza  Riza  Usup  = Рауза Ризовна  Юсип - ( ова ).
Мирфатых  Заки = Mirfatih Zaki.
Marsel  Ahmet  =  Марсель Ахмет - ( Марсель  Ахметзянов ).
Jakub Jasiński  = Якуб Ясинский.
Брони́слав Пётр Пилсу́дский = Bronisław Piotr Piłsudski.
Г. Риттер = H. Ritter.
 
П. Витек  =  P. Vitek.
А.  Зайчковски = A. Zajączkowski.
Иштван Васари =  István Vásáry.
Carim  Majgar - ( escu )  =  Карим  Мажгар - (еску).
Нягу  Джувара = Neagu  Djuvara.
 Joseph  Markwart = Джозеф  Маркварт.
Virgil Ciocîltan = Вирджил Чикилтан // Вергилий  Чиокилтан.
Milan
Tokár  =  Милан Токар.                                         
Halil  Akıncı // Halil  Akindji  =  Халил  Акынджы.
Бурхан   Шахиди = Burhan  Shahidi  // Burhan  Şahidi.
Принц Ито =  伊藤公爵  - ( 伊藤公爵  = Prince
Ito,   полное   имя   Prince Ito Hirobumi  = Принц Ито Хиробуми,  имел  титул  Принца  с 21.09.1907,  раньше его титул был 伊藤侯爵  = Marquess  Ito Koshaku = Маркиз Ито Косяку ).
óкава  Шумей    ókawa  Shumei // Shūmei Ōkawa  -  ( 大川 周明 ).
Gunnar  Jarring = Гуннар  Яринг.
Móric Benyovszki // Móric Benyovszky = Móric Beňovský // Mayrycy Beniowski = 
Maurice Benyowsky // Maurice Benovsky = Мауриций  Август  Банёвский.
Hans Hass  = Ганс  Хасс.
Jean - Paul  Roux =  Жан  Поль  Ру.
Vaslaw  Nijinski  = Вацлав  Нижинский.
           
F.  Faizullin - ( F. Faizulla )  =  Ф. Файзуллин.
                                         
Арте́мий  Петро́вич  Волы́нский.   
Пётр  Артемьевич  Волы́нский.
  
Татищев  Василий  Никитич.
Габдрахман Галиулла.
                                                                                                                                 
Генерал   Салих - (ов) = General  Salih.
                                                                                                                          
Полковник  Шакир   Алкай  // Шакир  Алка - (ев) = Colonel  Şaker  Alkay.                                                 
                           
Пётр III  - (Пётр Фёдорович) - Карл-Петер-Ульрих = Karl Peter Ulrich).
                                         
Екатерина   Великая  II - (София Фредерика  Августа  Ангальт - Цербстская 
// Sophie Augusta Frederica  //  Sophie Friederike Auguste von Anhalt - Zerbst  ).                                              
Стани́слав  II  А́вгуст  Понято́вский  - ( Stanisław August Poniatowski ).
ABDURRESID IBRAHIM - ( Ğabderräşit  İbrahim )  = Абдурасид  Ибрагим.
Kurban  Hali  - ( Qorban Ğali ) = Курбан  Хали.
Пьер  Антон Кусто = Pierre - Antoine Cousteau.
Жак  Ив Кусто  =  Jacques - Yves Cousteau.
Peter Scholl - Latour = Питер Шёл - Латур.

Peter  Fleming  =  Питер Флеминг.
Amleto  Vespa  =  Амлето  Веспа. 



 Kort bibliografi. = 
= Short  bibliografy. =  
= Krátky zoznam prameňov a literatúry. = 
= Zusammengefasste Liste der Literaturquellen. =
= Краткий  список источников и литература
. =
 =
Korte bibliografie. =
= Krótki spis źródeł i literatury. = 

= Listaus tietolähteistä ja kirjallisuudesta. =

= 引用参考文献一覧 

 
J. Klaproth. Notice sur un Dictionnaire persan, coman et latin, légué par Petrarque à la Republique de Venise // J. Asiatique. - 1826.  J. Klaproth. Vocabulaire latin, persan et coman de la bibliothèque de Francesco Petrarcha // Mémories relafcifs à l'Asie, contenant des recherches historiques et philologiques sur les peuples de l'Orient, par... - Paris, 1828.
O. Blau. Über Volkstum und Sprache der Kumanen //  Ztschr. Deutsch. Morgenland. Gesell.- 1874.
G. Kuun. Codex Cumanicus bibliothecae ad templum Divi Marci Venetiarum. - Budapestini, 1880.
P. Hunfalvy. Der kumanische oder Petrarka - Codex und die Kumanen // Hungarische Revue. - 1881.
П. Голубовский. Печенеги, торки и половцы до нашествия татаров. - Киев, 1884.
W. Radloff. Das türkische Sprachmaterial des Codex Cumanicus. - SPb., 1887.
E. Teza. Gli inni e le preghiere in lingua cumanica: Revisione del codice veneciano // Rediconti Accad. Lincei. Cl. scieze morali, storiche e filologiche. - 1891. C. Salemann.  Zur Kritik des Codex Cumanios // Изв. Акад. наук. - 1910.
W.  Bang. Beiträge zur Kritik des Codex Cumanicus // Bull. Acad. Belg. - 1911a.
W.  Bang. Komanische Texte/ / Bull. Acad. Belg. - 1911b.
S. Salaville. Un manuscrit chrétien en dialecte turc, le Codex Cumanicus // Echos d'Orient. - 1911.
J. Németh. Die Rätsel des Codex Cumanicus // Ztschr. Deutsch. Morgenland. Gesell. - 1913.
W. Bang. Der komanische Marienpsalter nebst seiner Quelle herausgegeben. -  Berlin. - 1914.
Bang W., Marquart  Josef. Osttürkische Dialektstudien. -  Berlin. - 1914.
S. Salaville. Un peuple de race turque christianisée au XIII siècle // Echos d'Orient. - 1914.
А. Н. Самойлович. К истории и критике Codex Cumanicus //  Докл. Рос. Акад. наук. - 1924.
J. Németh. Zu Rätseln des Codex Cumanicus // Körösi Csoma Archivum. - 1930.
K. Grønbech. Codex Cumanicus: Cod. Marc. Lat. DXLIX in Faksimile herausgegeben mit Einleitung von... - Kopenhagen, 1936.
K. Grønbech. Der Türkische Sprachbau. -  Kopenhagen, 1936.
K. Grønbech. Komanisches Wörterbuch: Türkischer Wortindex zu Codex Cumanicus. -  Kopenhagen, 1942.
G. Györfy. Autor du Codex Cumanicus // Analecta Orientalia memoriae Alexandri Csoma de Körös dedicata.- Budapest, 1942.
A. Zajączkowski. Zwązki językowe połowiecko-słowiańskie. - Wrocław, 1949.
A. Zajączkowski. Do historii Kodeksu Kumańskiego: Termin "talašman" // Sprawozd. Pol. Akad. Um. - 1950.
A. von Gabain. Die Sprache des Codex Cumanicus // Philologiae Turcicae Fundementa. - Wiesbaden, 1959.
O. Pritsak. Das Kiptschakische // Philologiae Turcicae Fundamenta. - Wiesbaden, 1959b.
J. Németh. Reise um zwei kiptschakische Ortsnamen in Hungaria // Ural - Alt. Jahrbücher. - 1961.
A. von Gabain. Komanische Literatur // Philologiae Turcicae Fundamenta. - Wiesbaden, 1964.
D. Monchi - Zadeh. Das Persische im Codex Cumanicus. - Uppsala univ., 1969.
A. Tietze. The Koman Riddles and Turkic Folklore. -  Berkeley, 1966.

Амлето  Веспа  - ( Amleto  Vespa).    Записки  Адольфа  Фредрика Винблада  - { Adolf Fredrik Wijnbladh // Adolf Fredrik Wynbladth }, который  был    волонтёром  // Добровольцем   Свободы для  Татарии - (TATARİLE).    Адольф  Фредрик  Винблад  - { Adolf Fredrik Wijnbladh // Adolf Fredrik Wynbladth } - был  известен так  же,  как  Шведский  майор,  и  художник  - золотых  дел  мастер.                                                                                                                                 ( Записки  были  сделаны  Адольфом  Фредриком  Винбладом - { Adolf Fredrik Wijnbladh // Adolf Fredrik Wynbladth  } -  во время   морского  путешествия   его  собственной  рукой.     Маршрут   путешествия   Адольфа   Фредрика   Винблада - { Adolf Fredrik Wijnbladh // Adolf Fredrik Wynbladth } проходил  по  нескольким   морям).  Манила.  Филиппины.  1941.                                                                                                                                                                                                                                                                                  Amleto  Vespa.  Adolf Fredrik Wijnbladh's notes //Adolf Fredrik Wynbladth's  notes,  Who  was  the volunteer of Freedom  for  Tatary - (TATARİLE).
Adolf Fredrik Wijnbladh//Adolf Fredrik Wynbladth} - was known  at  the same  time,  as the Swedish major,   and  the artist  of  goldsmith.  
 (Notes had  been  made  of  Adolf Fredrik Wijnbladh //Adolf Fredrik Wynbladth    during   voyage  with   his  own  hand.  The route  of  Adolf  Fredrik Wijnbladh’s   travelling  //Adolf Fredrik Wynbladth’s  travelling had  taken place  in  the several seas). Manila. Philippines. 1941.
                                                                                 Пашуто В. В. Половецкое епископство // Ost und West in der Geschichte des Denkens und der kulturellen Beziehungen. - Berlin.
A. Bodrogligeti. The Persian Vocabulary of the Codex Cumanicus. - Budapest. 1971;
V.Drimba. Syntaxe Cormane. - Bucureşti; Leiden, 1973.
D. Drüll. Der Codex Cumanicus: Entstehung und Bedeutung. - Stuttgart, 1980.
L. Ligeti. Prolegomena to the Codex Cumanicus // Codex Cumanicus / Ed. by Geza Kuun.- Budapestini, 1981. 
P. Golden. The Codex Cumanicus // Central Asian monuments / Edited by H. B. Paksoy. - İstanbul: ISIS Press, 1992.  
Vaslaw Nijinski.   Ezen találkozó után jelentősen felgyorsult a tatár felderítés számára készülő hatalmas és egyben zseniális munkájának, a 17 nyelvű tatár felderít akroníma szótárnnak befejező szakasza, (bátran gondolhatjuk ezt, hiszen ma már tudjuk, hogy ez a mű nem csak a tatár felderítés szempontjából tekinthető zseniális alkotásnak.)   
”  Dicionário de Acrónimos da Espionagem Tátara até ao século XIX  em  17  línguas “.
« Dictionnaire acronyque d’espionnage tatare du XIXe siècle en 17 langues».  
« Акронимический словарь разведывательного Татарского до девятнадцатого века на 17- ти  языках.  
„ Das akronymische Wörterbuch vom Kundschaftertatarisch bis zum neunzehnten Jahrhundert in 17 Sprachen“. 
« Akronymický slovník tatárskej rozviedky do 19. storočia v 17-tich jazykoch. » .  
«Słownik akronimów zwiadu tatarskiego do wieku XIX, przełożony na 17 języków».                                                                                                                                                                             
Краткий  Русско - Татарский словарь военных терминов (толмач).  Штаб  Р.К.К.А.  Управление  по исследованию  и использованию опыта Войн. Москва.  Издательство Искра революции, 1926 г.
КРАТКИЙ РУССКО - ТАТАРСКИЙ ВОЕННЫЙ  СЛОВАРЬ И РАЗГОВОРНИК. Военное  Издательство  Народного  Комиссариата Обороны. - 1943.
Краткий  Русско - Татарский военный разговорник. Москва. Воениздат,1943.
Ф. Файзуллин. Краткий Русско - Татарский словарь (в помощь командиру). Ленинград. Отделение  воениздата при Ленинградском фронте, 1943.                                                                                                            
V. Drimba. Codex Comanicus: Édition diplomatique avec fac - similés. - Bucarest: Editura Enciclopedică, 2000.  
Peter Fleming. News from Tatary - (Tatarile):  A Journey from Peking to Kashmir. Oxford, Alden Press. 1936.
Amleto Vespa. Secret Agent of Japan: A Handbook to Japanese Imperialism. Little, Brown & Co.; 1st edition. - (January 1, 1938).
Amleto Vespa. Short list about the plan of Abduressid Ibrahim’s Tatary - (Tatarile) -  and its Great Japanese friend - ( it means of Tatary = Tatarile) -  ókawa Shumei // Shūmei Ōkawa  -  (
大川 周明, ). The Philippines. Manila, 1939 - 1946. 
- ( Amleto Vespa was the Italian Intelligencer worked on the Japanese Espionage. Amleto Vespa identified himself as Fascist of the Great Mussolini). 
THE HISTORY OF ESPIONAGE.  Ernest Volkman.  Hinkler books. 2007. 
Hermanni  Altahensis  annals. // MGH SS. T. XVII. Hannoverae. 1888.Mattew. 
Paris. English History. ( Translation from the Latin by J.M. Giles.) London, H.C. Bonn, 1852. V.I.P.    Annales S. Pantaleonis Coloniensis. // MGH. T. XXII. Hannoverae, 1888.                                                                  
Neagu Djuvara, Între Orient şi Occident. Ţările române la începutul epocii moderne, Humanitas, Bucharest, 1995.
Alan  Fisher.   The  Russian  Annexation  of  the  Crimean  Tatary,  1772 - 1783 Cambridge  University Press, 1970.                                                      
David  Maerples  &  David Duke.  “ The  Question of  the  Crimea  and earlier  of   the  Crimean   Tatary”.  Nationalities  Papers, ( Vol. 23,  № 2, Jun. 96).  Cambridge University  Press,  Reprint  1997.                                                                                  
John  Parkinson.  A Tour  of  Russia, Siberia and  the  Crimean  Tatary, 1792 - 1794,  William  Collier,  London, 1971.                                             
Tibor  Szamuely.  The Russian Tradition,  Secer and Warburg,  London, 1974.                                                                                                             
Charles  Halperin.  Russia  and  The Golden  Horda: The  Mongol  Impact  on Russian  History,  Tauris IB, London, 1987.                                         
Roger Peterson  &  John Slocum. “Language  and  the State: Russia  and the  SU in  Comparative  Perspective”.                                                             
Motyl. Thinking  Theoretically  About  Soviet  Nationalities,  Columbia University  Press, NY.  1992.
O.  Asanowicz.  Co sie pozostalo z jezyka  Tatarskiego w gwarze Tatarуw litewskich, Wilno. 1937.                                                                                             
O. Kurs.  Krimmitatarlased. - Akadeemia 2, 1991.   


  Финансовая помошь  
     
 
 
Счета

Financial donations
 
 
     
     
  Languages  
     
 
 
AlbaniaArabicBelorus
BolgarBosniaDats
EgipetEnglishEston
FinskFrenchGerman
GreeceGruzHorvat
HungarianIndonezIran
ItaliiIzrailJapan
KitaiKoreiLatvia
LihtenLitovMakedon
MalaziiNiderlandNorve
PolandPortugalRumin
RussianShvedSlovak
SpaniTatarTcheh
TurkUkraUsa
Vatikan
 
 
     
     
  Login  
     
 
 
Логин:
Пароль:

 
 
     
     
  User Info  
     
 
 


Добро пожаловать,
Guest

Регистрация или входРегистрация или вход
Потеряли пароль?Потеряли пароль?

Логин:
Пароль:

Сейчас онлайн
АдминистраторыАдминистраторы: 0
ПользователейПользователей: 0
ГостейГостей: 7
БотыБоты: 0
ВсегоВсего: 7

Зарегистрированно:
Сегодня:0
В этом месяце: 0
Всего: 6

 
 
     
     
  Setings  
     
 
 
 
 
     
     
Главная | Статьи | Форум | Темы | Галерея | Вопросы и ответы | Учебники | Рекомендовать | Обратная связь

Hits Hosts News RSS Anti Spam

С 20 Января 2008 года данный Портал Татарскость посещали Рейтинг@Mail.ru раз
Since January 20, 2008, this Portal Tataricness has been accessed

©Portal is created in 2008: latest revision at head of the Portal page.
Copyright © 2004 by The Tataric = The Cumanian - (The Majgaric + Misherian) - Press Ltd.
Copyright © 2004 Татарское = Куманское - ( Мажгарское + Мишерское ) - - Издательство с ограниченной ответственностью.

Генерация страницы: 0.196 сек. и 27 запросов к базе данных за 0.035 сек.
Web site engine code is Copyright © 2006 by SLAED CMS. All rights reserved.