Modules  
     
 
 
Главная Главная
 Личные сообщения
 Панель управления
 Поиск
 Форумы
 Чат
 Знакомства
 Обратная связь

Татарскость
 _MODULEHistori
 _MODULEAssistance
 _MODULETradition
 _MODULEBusiness_cont

Новости/Контент
 Новости
 Мировые новости
 Вопросы и ответы
 Контент
 Актуальные темы
 Библиотека
 Анекдоты

Каталоги
 Галерея
 Каталог файлов
 Медиа каталог

Прочее
 Скорость соединения
 Рекомендовать
 Карта сайта
 Погода
 Гороскоп
 Статистика
 Рейтинг пользователей
 О Нас
 
 
     
     
  Админка  
     
 
 
Добавить новость
Добавить файл
Добавить контент
Загрузить файл

Новых новостей: 1
Новых файлов: 0
Новое в медиа: 0
Новых вопросов: 0
Новых книг: 0
Недоступ. файлов: 0


Backup/Restore DB
Вход в админку
Выход из админки
 
 
     
     
О Нас
                                                                       
 

http://youtu.be/hfRa2xZmxwo

http://original.livestream.com/tvnauka_live/video?clipId=pla_f3a0e092-494e-4765-af98-01b920528265

[RADIOLIBERTY: ThePrograms: NEWS = Радио Свобода: Программы: СМИ]

archive.svoboda.orgprograms/pr/2004/pr.040704.asp

In Moscow Radio Liberty - Historic-Archivist on Scandinavian,  Malayan - (not Malaysian), and Confucian  businesses Who is Ph.D. Guyar M. Sliahdinov, but from Stockholm’s  cable is on the telephone, the former Minister of Foreign Affairs of the USSR - Boris Dimitrievich Pankin, who  was  nearest  friend of the owner of  the  Swedish company IKEA.

The report of Guyar M.  Sliahdinov. Ph.D.  on Radio Liberty about as Swedish, so Scandinavian businesses (IKEA), and social cares of The Swedish Kingdom's subjects.  Guyar Muzafarovich and his another sphere of his scientific activity is Germanic, otherwise known as Nordic businesses - { The countries of The ScandiLux countries - (Sweden, Norway, Denmark, Iceland, The Netherlands, Luxemburg, plus Belgium { plus on all The Germanic civilization countries: Germany, Switzerland, Lichtenstein, Austria}, here also relate fascist businesses  and social protection in fascist countries,  both in Europe and in countries of  The  North-Eastern Asia - (Japan, Korea, Manchuria, China), and The South-East Asia - (Malaysia, Brunei Dar Es Salaam, Indonesia),  plus secret documents, rare-avis artifacts and wealth of different eras. In addition,  The listeners of The Radio Liberty - to hear the secrets of the treasures of  ”The  Third Reich" and   ”The  Japanese Empire" is not sounded ever in The Russian language. TATAROLOGY   - ( The Tataric Studies ) and Adolf Hitler. https://onturk.org/tag/swastika/ =


 = В московской студии Радио Свобода - историк - архивист, и специалист по Скандинавским, Малайским - (не Малазийским), и Конфуцианским   бизнесам - Доктор  Социологических  наук - Гаяр  Музафарович  Сляхдинов, а по телефону из Стокгольма бывший Министр иностранных дел СССР - Бори́с Дми́триевич Па́нкин, который был близким другом, и соседом  владельца  Шведской фирмы ИКЕА.                                                                                          Другая сфера  научной деятельности Гаяра Музафаровича, это  Германские, иначе называемые  Нордические бизнесы - { Страны  СкандиЛюкса = ScandiLux - (Швеция, Норвегия, Дания, Исландия, Нидерланды, Люксембург, а также Бельгия {плюс все страны  Германской цивилизации: Германия, Швейцария, Лихтенштейн, Австрия}, сюда же соотносят фашистские бизнесы, и социальная защита в фашистских странах, как в Европе, так,  и в странах,  как Северо-Восточной Азии - (Япония,  Корея,  Манчурия, Китай ),  так и  странах Юго-Восточной Азии - (Малайзия. Бруней Дар Эс - Салам, Индонезия), плюс секретные документы,   редчайшие артефакты,  и богатства  разных эпох.  Выступление  Гаяра  Музафаровича  Сляхдинова. Ph.D.  на Радио Свобода о Шведских Бизнесах (ИКЕА), и социальных защитах подданных  Шведского  Королевства.   В дополнении,  слушатели радио - Свобода узнают тайны сокровищ  «Третьего Рейха»,  и «Японской  Империи» не озвученные никогда ранее на русском языке.   ТАТАРОЛОГИЯ - (Татарские штудии //Татарские исследования) и Адольф Гитлер.  https://onturk.org/tag/swastika/






                                                                          絵にはタタール諜報将校の厳しい作業の模様が描かれている。

タタールの国益のために機能し戦争時;平和時にタタール国境線にて特殊任務に当たっていたタタール諜報員が描かれている。タタール諜報将校が外国からの攻撃を越境せずに阻止するため蜜蜂の装置を生きた道具として用いていたと見てとれる。同様の目的のため蝶、甲虫も用いることができた。国益に反する他の予期せぬ事態が外国領土、敵地で発生した場合にも使用された。
千年に渡るタタール諜報活動では与えられたパラメーターを本能により理解する生きた道具である昆虫が活発に用いられた。  タタール諜報将校の奇策により自然の力昆虫を養殖、選別しタタール国家独立に貢献するためプログラムした。 -(大陸タタールにて -TATARİLE  
さらに クリムタタールにて -KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI ). = 

                                       =
The Tataric   Intelligence  Officers  are  shown  on  the  picture,
                                                               during  the  not  easy  work  of  theirs. 

So  the Tataric  Intelligencers  are shown on  the  border  line  of   the Tataric  State, functioning in military and a peaceful  time in the professional work  of  their   for  the  blessing of  the Tataric  State. In a picture it is visible, that  by the Tataric   Intelligence Officers  are used  for this purpose installation  with bees, as with alive  instruments  for prevention of  foreign aggression  from  the  outside  abroad    and as by them can be used in the  same  purposes   the butterflies and  the bugs.However  the butterflies and  the  bugs are used, during  the  other adverse conditional situations,  on  the  foreign territory of the enemy, arising, not under the schedule,  and  created,  intentionally, malevolents  of  the Tataric  State.Insects in  the THOUSAND  - YEAR  TATARIC  INTELLIGENCE   SERVICE  acted as the alive  instruments,      thinking of  instincts  with  the  set parameters which  were  cultivated   secretly  and  selected   thousand - years  by  the Tataric Intelligence Officers   and were programmed by them by means of the nature, for benefit of  the  Tataric  Independent  State.
 - (  The Continental Tatary  = The Tatarlands - ( TATARİLE ), and then  The Crimea Tatary  -- ( KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI ).   =

                                       = 图片中显示了 鞑靼人- (塔塔尔) - 族的情报官员在艰苦的工作 
 
 鞑靼人- (塔塔尔) - 族的边界线上展现塔塔尔情报官员的状态,在军事上的作用,以及在和平时期他们为塔塔尔民族祈福的情景。据图片显示, 鞑靼人-(塔塔尔) - 族的情报官员使用蝴蝶和臭虫作为侦查边境地区,预防外国侵略的手段,正如他们使用蜜蜂一样。然而蝴蝶和臭虫也在其他不利的条件下被使用。在外国侵略者的疆土上,起落,繁衍。而不是按照鞑靼人- (塔塔尔) - 族制定得原本计划进行。昆虫在上千年的鞑靼人 – (塔塔尔) - 族的侦查工作中扮演着活工具的角色,千百年来,  鞑靼人 – (塔塔尔) - 族的情报机关运用自然规律,集合应用了多种自然天性为之服务,为  鞑靼人 – (塔塔尔) - 族成为一个独立的国家带来了帮助。(  鞑靼人-(塔塔尔)大陆建立了克里米亚塔塔尔国)( KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI ). = 

                                                      =  A képen éppen nem könnyű felderítő munkájukat végző tatár 
         felderítő tisztek láthatóak, akiket tatár nyelven költőien “a tatár ész diszciplinájának” neveznek.

Így ábrázolják azokat a tatár felderítőket, akik a tatár állam határán, békében és háborúban végzik munkájukat a tatár állam érdekében.A képen látható, hogy a tatár felderítő tisztek erre a célra olyan méheket alkalmaznak, amelyek mekakadályozzák a külső agressziót. Ugyanilyen célokra lehet használni a pillangókat és különféle bogarakat.Ugyanakkor a pillangókat és bogarakat más, kedvezőtlen feltételek között is alkalmazni lehet: olyankor, amikor hirtelen előre nem látható helyzet alakul ki az ellenséges ország területén, illetve amikor a rendkívüli helyzet a tatár állam ellenségeinek tevékenysége miatt alakult ki.A rovarok az ezeréves tatár felderítés történelme során élő szerszámokként, élénk megérzésekkel, és a  tatár felderítés tisztjei által végzett kiválasztó munka során meghatározott paraméterek alapján, a természet segítségével végezték munkájukat a független tatár állam javára. A nagy Tatárország = Tatárországok - (TATARİLE ) --  és Krimi Tatárország (KIRIM TATAR ÜLKE// ÜLKESI // YURTI). =  

                                                 

                                                    =
Auf dem Bild sind die Tatarischen Offiziere der Aufklärung 
                                                           während deren keineswegs leichten Arbeit ersichtlich
.  

So sind die tatarischen Kundschafter auf der Linie der Grenze des Tatarischen Staates gezeigt,  die sowohl in der Kriegs- als auch Friedenszeit professionell zum Wohle des Tatarischen Staates tätig sind.
Auf dem Bild ist ersichtlich, dass die Tatarischen Offiziere der Aufklärung dafür die Anlage mit den Bienen wie mit den lebendigen Werkzeugen für die Vorbeugung der ausländischen Invasion verwenden, in den ähnlichen Fällen können auch Schmetterlinge und Käfer eingesetzt werden. Schmetterlinge und Käfer werden jedoch unter den anderen ungünstigen Situationen, die unerwartet  auf dem fremden Territorium des Feindes durch die Gegner des Tatarischen Staates heraufbeschwört werden, eingesetzt. Die Insekten agierten in der TAUSENDJAHREALTEN TATARISCHEN AUFKLÄRUNG als lebendiges Instrumentarium, das mit Instinkten aufgrund der aufgetragenen Parameter denkt, sie wurden im Laufe von tausenden Jahren durch tatarische Offiziere der Aufklärung gezüchtet und mit Hilfe der Natur zum Wohle des Tatarischen unabhängigen Staates vorprogrammiert.  -         Im Kontinentaltatarien - Tatarlanden // TATARLANDE // TATARLÄNDER ) -         ( TATARİLE ) und weiterhin in Krimtatarien  - KIRIM TATAR ÜLKE //ÜLKESI//YURTI).  - 
-          ( Im Kontinentaltatarien  = Таtarlanden // TATARLANDE //  // TATARLÄNDER )  - ( TATARİLE )  und daraufhin im Krimtatartien  KIRIM TATAR  ÜLKE //  ÜLKESI // YURTI ). =  

                                                                  = Na obrázku sú tatárski prieskumní 
                                                                dôstojníci počas svojej náročnej práce.

Tatárska rozviedka sa nachádza na hranici Tatárskeho štátu, ktorá profesionálne pôsobila počas vojny aj v mierovom živote pre blaho svojej vlasti.
Na obrázku vidíme ako tatárski prieskumní dôstojníci používajú živý nástroj - zariadenie s včelami na odvrátenie cudzieho agresora. Takým istým spôsobom môžu použiť aj motýle a chrobákov. Ale motýle a chrobáky sa využívajú aj na odvrátenie iných dohodnutých nepriaznivých situácií úmyselne vytvorených neprajníkmi Tatárskeho štátu alebo  na cudzom nepriateľskom území. V TISÍCROČNEJ TRADÍCII TATÁRSKEJ ROZVIEDKY sa hmyz využíval ako živý nástroj s mysliacim pudom a udanými parametrami, ktoré s pomocou prírody  tajne pestovali, v priebehu celého tisícročia vyberali a programovali tatárski prieskumní dôstojníci  v prospech svojho nezávislého štátu.    -   ( V kontinentálnom Tatársku = Tatárlandii  = TATÁRLANDIA  //
// TATÁRLANDY - ( TATARİLE )  a potom v Krymskom Tatársku -  KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI ). =  

                                                         = Na obrazie zostali przedstawieni oficerowie zwiadu 
                                                                  
w czasie wykonywania swej ciężkiej pracy.

Na obrazie zostali przedstawieni zwiadowcy tatarscy, na linii granicznej państwa tatarskiego, czynnie uczestniczący w działaniach na rzecz dobra państwa tatarskiego, zarówno w czasach pokoju jak i wojny.
Na obrazie owym widać, że oficerowie tatarscy wykorzystywali do swych działań obronnych urządzenia wykorzystujące pszczoły jako żywą broń, służącą odparciu agresji ze strony obcokrajowców. Zamiast pszczół w urządzeniach tych mogły być wykorzystane motyle i żuki.Motyli i żuków używano na obcym terytorium wroga oraz w innych niesprzyjających sytuacjach, które zostały wzbudzone celowo przez nieprzyjaciół państwa tatarskiego.  Owady w TYSIĄCLETNIM ZWIADZIE TATARSKIM były wykorzystywane jako żywa broń, myśląca instynktami z wyznaczonymi parametrami. Wyhodowali je w ciągu tysiącleci w sposób tajny oficerowie zwiadu tatarskiego. Była to broń zaprogramowana przez przyrodę, dla wygody niezależnego państwa tatarskiego. –
(W Tatarii kontynentalnej = Tatarlendach - ( TATARİLE ) a także w Tatarii krymskiej -  KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI ). =



                                                                    = Op dit beeld zijn Tataarse officieren uit het tijdperk
                                                               van de Verlichting te zien tijdens hun geenszins lichte arbeid. 

Zo worden Tataarse boodschappers in het grensgebied van de Tataarse staat getoond, die zowel in oorlogs- als vredestijd door hun activiteiten de Tataarse staat ten goede kwamen.
 Uit het beeld valt op te maken, dat de Tataarse officieren uit de Verlichting daarvoor zowel het toestel met de bijen als dat met levendige werktuigen voor het afwenden van buitenlandse invasies gebruikten; in gelijkaardige gevallen kunnen ook vlinders en kevers worden ingezet.
Vlinders en kevers werden echter onder andere ongunstige omstandigheden, die onverwacht op vijandelijk gebied door de tegenstanders van de Tataarse staat ingezet werden.  De insecten dienden in duizenden jaren oude Tataarse Verlichting als levend instrumentarium, dat instinctief Werden ze duizenden jaren lang door Tataarse officieren van de Verlichting gekweekt en met hulp van de natuur gebruikt voor het belang van de Tataarse staat ingezet. In continentaal Tatarije = Tatarenlanden  // Tatarenland -TATARİLE  = Tataarse landen en verder ook in Krim-Tatarije -KIRIM TATAR  ÜLKE // ÜLKESI // YURTI ). =  

                                                = На  картине  Татарские  Офицеры   Разведки  показаны,   
                                                                       во время  своей  нелёгкой  работы.   

Так  Татарские  Разведчики   показаны  на  линии  границе  Татарского  Государства, функционирующие  в  военное   и  мирное  время  в своей  
профессиональной  деятельности  на  благо Татарского  Государства. На картине  видно, что Татарскими Офицерами Разведки   используется  для  этого  установка  с  пчелами,   как  с  живыми  инструментами  для  предотвращения  иностранной  агрессии  из  вне,  а  так  же  ими   могут   использоваться   в  аналогичных  же  целях  бабочки  и  жуки.  Однако  бабочки  и  жуки   используются,  во  время  других   неблагоприятных   условных  ситуаций,   на  иностранной  территории   врага,  возникающих,  внештатно,   и  создаваемых,  намеренно,   недоброжелателями  Татарского  Государства.   Насекомые  в  ТЫСЯЧЕЛЕТНЕЙ  ТАТАРСКОЙ  РАЗВЕДКЕ  выступали  живыми    инструментами,  думающими  инстинктами  с  заданными  параметрами,  которые   тайно  выводились, отбирались  тысячелетиями  Татарскими  Офицерами  Разведки  и  программировались  ими же   при  помощи  природы,  для  выгоды  Татарского  независимого  государства.   -  ( В  континентальной  Татарии  =
= Татарлэндами - (
TATARİLE )  и затем
в Крымской  Татарии  -  KIRIM TATAR 
ÜLKE // ÜLKESI // YURTI ).  



 日本人女性達、日本人男性達のうち、タタール民族、タタール国 ( Tatarile )、タタールたること (TATARLIK) にとっての、信頼のおける真の友人達は、タタールの人々、タタールの政治的な国民、タタール国(Tatarile)、そしてタタールたること( TATARLIK )を、裏切ったことはなかった。タタールの政治的な国民、タタール国 ( Tatarile ) は、この偉大な日本人江戸の国=日本の娘、息子達を忘れることはないだろう!! 伊藤公爵(The Prince Ito)-フルネームでは伊藤博文公爵(the  Prince Ito Hirobumi)、彼は1907年9月21日に公爵の爵位を得たが、それまでの爵位では伊藤侯爵(Marquess Ito;大川周明(ókawa Shumei // Shūmei Ōkawa; そして香淳皇后(the  Great Kōjun // Kōjun kōgō)-ヨーロッパでは皇后良子(Empress Nagako)で知られ、少女時代の名前は久邇宮良子女王Princess Kuni no miya Nagako)、後に裕仁天皇(Japanese Emperor Hirohito)或いは日本語で時代の名を冠して昭和天皇(Shōwa // Shōwa tennō)の伴侶として皇后となった。皇后良子或いは香淳皇后Empress Nagako =  Kōjun kōgō)は、北東アジアと南東アジアにおける卓越したタタール研究家-タタール研究におけるスペシャリストであった。タタール(the Tatars)はタタール研究における香淳皇后(Empress Nagako = Kōjun kōgō)の貢献を高く評価している。タタール(The Tatars)は、その香淳皇后(Empress Nagako = Kōjun)の高い学問的レベルにおけるタタール研究( the Tataric  Studies)への献身のために、彼女のことを「偉大なる香淳-良子(Great Kōjun = Nagako)」と呼んだ。香淳皇后Empress Nagako =  Kōjun kōgō)のタタール研究(the Tataric  Studies)への関心はあるタタール人教師によって呼び起こされたものであった。この教師の祖国は、民主的な意思表示に基づいた全タタールの国民投票を通して、自由なるタタールの国民により、タタール合衆国イデェーリ-ウラルを宣言していた。しかし、他国者―外国人ボリシェビキによる、タタール合衆国イデェーリ-ウラル占領後の民族的な特徴への弾圧と迫害のために、この教師は祖国の大地を去らねばならなかったのだ。香淳皇后Empress Nagako =  Kōjun kōgō)は、彼女の友となったタタールの教師によって教えられた、全ての意識的な人生に対して、タタールの公理に従った。このタタールの公理は、普遍的な公理と呼び得る。=
 
  = The real  staunch  friends of the Tataric  Nation, Tatary  -  ( Tatarile ), and Tataricness  - (TATARLIK) - from Japanese  women and  the  Japanese men  never   the Tataric  People,  the Tataric  Political   Nation, Tatary - ( Tatarile ), and Tataricness  - ( TATARLIK ) -  had been betrayed.The Tataric  Political Nation, and  Tatary - ( Tatarile ) -  will never  forget these   GREAT JAPANESE  -  - THE  DAUGHTERS  AND  THE  SONS  OF  THE  EDO’S  COUNTRY  = Japan!! The Prince Ito = 伊藤公爵, the  full name of  Prince Ito was the  Prince Ito Hirobumi, He had a title of the Prince  since 21.09.1907, before His  title  was 伊藤侯爵 = Marquess Ito Koshaku // Kōshaku;  ókawa Shumei // Shūmei Ōkawa - ( 大川 周明 ); and  the  Great Kōjun  - (香淳皇后, Kōjun kōgō), in Europe  was   called Empress Nagako - in girlhood Princess Kuni Nagako - (久邇宮良子女王, Kuni no miya Nagako joō), Who become by the Empress of Japan, the Empress  consort  of Japanese Emperor Hirohito - (裕仁) - or in the Japanese language the Emperor of an  Epoch - ( Era ) -  of  Shōwa // Shōwa tennō - (昭和天皇).  Empress Nakako = Kōjun - (香淳皇后, Kōjun kōgō) - was  the  prominent  Tatarologist // Tatarologue - (the expert in Tataric  Studies ) in  the North - East Asia and in the  South - East Asia; The Tatars highly appreciated  the contribution  was  made  by Empress Nakako = Kōjun - (香淳皇后, Kōjun kōgō) on  scientific  studying of Tatarology  - ( the Tataric Studies ). The Tatars   of  Empress Nakako = Kōjun - (香淳皇后, Kōjun kōgō for self - sacrifice on studying of Tatarology - ( the Tataric  Studies) - at the highest scientific level began to name " The  Great Kōjun = Nakako". The interest to the science -  Tatarology - ( to the Tataric  Studies ) - at Kōjun = Nagako has been born by Her Tataric  teacher, Who  was compelled to leave  the Tataric homelands  of  the Motherland, which  were  proclaimed  by the Free Tataric  People, on the mutual  Tataric  referendum, that  was  made by  democratic will.  The  Tataric teacher of Princess Kuni Nagako -  had to  leave  Tataric  United States  of  Idel - Ural,  from - for oppressions and persecutions because of  Her  National  origin , which  were  carried  out  by the   foreign Bolsheviks - aliens,  after  capture  of  the Tataric  United States Idel - Ural. Kōjun = Nagako followed  the Tataric  postulates, all conscious life to which  She has been learnt by Her  Tataric  teacher  who has become by Her  friend, these  were given Tataric  postulates can be named by universal postulates. =

=  Die wahren treuen Freunde der Tatarischen NationТаtariens - ( Tatarile ),  иnd des Tatarentums - ( TATARLIK ) -  aus Japanerinnen  und Japanern verrieten niemals das Tatarische Volk, die Tatarische Politische Nation, Таtarien  - ( Tatarile ),  иnd das Tatarentum -  ( TATARLIK ). 
Die Таtarische Politische Nationиnd  Таtarien - ( Tatarile ) - vergessen niemals diese GROSSEN JAPANER  - TÖCHTER UND SÖHNE DES LANDES EDO = JAPANS !!
 
Prinz Ito伊藤公爵  - ( 伊藤公爵  = Prince Ito  der vollständige Name   Prince Ito Hirobumi  = Prinz Ito Hirobuti hatte den Titel des Prinzen seit 21.09.1907,  früher war sein Titel  伊藤侯爵  = Marquess  Ito Koshaku = Маrquis Ito Kosjaku );  =  ókawa  Shumei // Shūmei Ōkawa  -  ( 大川 周明, ); иnd die Grosse  香淳皇后,   Kōjun kōgō ,  in Europa die Kaiserin Nagako genannt,  -  geborene  Kuni Nagako  - - ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ),  die zur Kaisrin Japans Ehegattin des Japanischen Kaisers Hirohito  - ( 裕仁 )  -oder in der Japnischen Sprache Kaiser der Epoche Söwa  // Sö:wa Тenno  - ( 昭和天皇).  Die Kaiserin Nakako = Köjun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ) - war die grösste Tatarologin - ( Spezialistin für Tatarische Studien // Таtarenforscherin  )  in Nord-Ost-Asien иnd  Süd-Ost-Asien.  Die Таtaren schätzten hoch den Beitrag der Kaiserin Nakako = Köjun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō )  zum wisenschaftlichen Studium der Tatarenkunde - ( Таtarische Studien  //Tatarenforschung).  Die Kaiserin Nakako = Кöjun  -  ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō  begannen die Tataren für die hingebungsvolle Beschäftigung mit der Tatarenforschung  - (  Таtarische Studien // Таtarenkunde ) -  auf dem höchsten wissenschaftlichen Niveau als  "Die Grosse Köjun  = Nakako" zu bezeichnen.  Das Interesse zur Tatarologie  - (  Таtarische Studien  //  Таtarenforschung) – bei Köjun = Nagako wurde durch ihre Таtarische Lehrerin hervorgerufen,   die gezwungen war, die  Heimatliche Weiten  zu verlassen, die durch das Freie   Таtarische Volk,  auf dem öffentlichen gesamttatarischen Referendummittels der demokratischen Willensäusserung zu den Vereinigten Staaten Idel-Ural verkündet wurden,  wegen der Verfolgungen und Drohungen aufgrund der nationalen Angehörigkeit der landesfremden Bolschewiken – Eindringlinge nach der Ergreifung der Tatarischen Vereinigten Staaten Idel =Ural.  Кöjun = Nagako folgte den  Таtarischen Postulaten ihr gesamtres bewusstes Leben lang die ihr  ihre  Таtarische Lehrerin beibrachte, die zu ihrer Freundin geworden istdiese  Таtarischen Grundsätze können als inrnationale Postulate bezeichnet werden. =

  =  Skutoční verní priatelia tatárskeho národa, Tatárska ( Tatarile ),   a tatárskosti ( TATARLIK ) – Japonky a Japonci nikdy neutláčali tatársky národ (Tatarile), tatársku politickú národnosť a tatárskosť (TATARLIK). Tatárský politický národ a Tatársko  - ( Tatarile ) – nikdy nezabudne týchto veľkých Japoncov – dcéry a synov krajiny EDO – Japonska  !!
Princ Ito = 
伊藤公爵  - ( 伊藤公爵  = Prince Ito,  plným menom   Prince Ito Hirobumi  = získal tento titul 21.09.1907, predtým bol držiteľom titulu 伊藤侯爵  = Marquess  Ito Koshaku = markíz Ito Koshaku ); 
Okava Šumej -  ókawa  Shumei // Shūmei Ōkawa  -  ( 大川 周明, );  a veľká Kojun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ), v Európe nazývaná cisárovná  Nagako  - dievčenským menom  Kuni Nagako  - ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ), ktorá sa stala cisárovnou Japonska, ženou japonského cisára Hirohito  - ( 裕仁 )  - v japončine nazývaného cisárom epochy (éry) Siova  // Siova Tenno - ( 昭和天皇).  Cisárovná Nagako = Kojun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ) – bola významnou vedkyňou – tatárológom  (odborníčkou štúdií o Tatársku  // vedy o Tatároch  ) v severovýchodnej a juhovýchodnej Ázii. Tatári si vysoko cenili prínos cisárovnej Kagako - Kojun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō )  pre vedu o Tatársku (Štúdie o Tatársku // vedu o Tatároch).  Cisárovnu Nagako – Kojun  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō za obetavú činnosť v oblasti tatarológie  - (Štúdií o Tatársku // vedy o Tatároch)  - a jej vysokú odbornú úroveň Tatári nazývali „Veľká Kojun – Nagako„. Záujem o tatárológiu (Štúdie o Tatársku // vedu o Tatároch) u Kojun – Nagako vzbudila tatárska učiteľka, ktorá musela opustiť svoju vlasť, vyhlásenú za republiku  na všeobecnom referende slobodného tatárskeho ľudu na základe demokraticky vyjadrenej vôle tatárskych spojených štátov Ideľ – Ural, v dôsledku nacionalistického útlaku a prenasledovania po obsadení tatárskych spojených štátov Ideľ – Ural, ktoré vykonávali   cudzí boľševici – privandrovanci.  Kojun = Nagako nasledovala po celý svoj život tatárske postuláty, získané od svojej tatárskej učiteľky, ktorá sa stala jej priateľkou. Tieto tatárske postuláty sa môžu nazývať celosvetovými postulátmi.  =

= Obecni wierni przyjaciele narodu  Tatarskiego, Tatarii  - (Tatarile) i Tatarskości - (TATARLIK) - Japonki i Japończycy, którzy nigdy nie przywiązywali wagi do  narodu tatarskiego, tatarskiej narodowości politycznej, Tatarii - (Tatarile) i tatarskości - (TATARLIK). 

Tatarska narodowość polityczna i Tataria - (Tatarile) - nigdy nie zapomni owych WIELKICH JAPOŃCZYKÓW - CÓREK I SYNÓW PAŃSTWA EDO = JAPONII!! Książę Ito =伊藤公爵  - ( 伊藤公爵  = Książę Ito, pełne imię Książę Ito Hirobumi, posiadał tytuł księcia od dnia 21.09.1907, wcześniej był tytułowany: 伊藤侯爵  = Marquess  Ito Koshaku; ókawa  Shumei // Shūmei Ōkawa  -  ( 大川 周明, ); i  Wielka 香淳皇后,   Kōjun kōgō), w Europie nazywana cesarzową Nagako - w stanie panieńskim Kuni Nagako -  ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ), która była żoną cesarza japońskiego Hirohito -( 裕仁 ) - lub języku japońskim cesarza epoki - (ery) Shōwa - Świetlany Spokój // Shōwa Tenno - ( 昭和天皇). Cesarzowa Nagako = Kōjun kōgō - była wybitnym tatarologiem - (specjalistą studiów dotyczących Tatarów // wiedzy o Tatarach) w północno-wschodniej Azji i południowo-wschodniej Azji. Tatarzy wysoko oceniali wkład cesarzowej Nagako  =  ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō) w naukę na najwyższym poziomie i czynne poznawanie tatarologii - (studiów dotyczących Tatarów // wiedzy o Tatarach). Przez to zaczęli nazywać ją „Wielką Kōjun Nagako”. Zainteresowanie tatarologią zostało zaszczepione u Kōjun Nagako przez jej nauczycielkę, która była zmuszona do opuszczenia rodzinnej ziemi, ogłoszonej przez wolny naród tatarski na ogólnotatarskim referendum, przy pomocy demokratycznego wyrazu woli tatarskich zjednoczonych stanów Idel - Uralu. Nauczycielka musiała opuścić ją z powodu ucisku i narodowościowych prześladowań bolszewików - przybyszów z obcych państw, po zagarnięciu przez nich tatarskich zjednoczonych stanów Idel - Uralu. Kōjun = Nagako interesowała się tatarskimi postulatami przez całe swoje życie, ukierunkowane przez nauczycielkę tatarską, która stała się jej przyjaciółką. Dane postulaty tatarskie mogą być nazwane ogólnoświatowymi.  =

= Настоящие верные друзья  Татарской Нации,  Татарии - ( Tatarile ),  и Татарскости - ( TATARLIK ) -  из  Японок  и Японцев никогда Татарский  Народ, Татарскую Политическую Нацию, Татарию  - ( Tatarile ),  и  Татарскость -  ( TATARLIK ) - не придававшие. 
Татарская  Политическая   Нация,  и Татария - ( Tatarile ) - никогда не забудет этих ВЕЛИКИХ ЯПОНЦЕВ  - ДОЧЕРЕЙ И СЫНОВЕЙ   СТРАНЫ  ЭДО =  ЯПОНИИ !!
 Принц Ито = 
伊藤公爵  - ( 伊藤公爵
  = Prince Ito,   полное   имя   Prince Ito Hirobumi  = Принц Ито Хиробуми, 
имел  титул  Принца  с 21.09.1907,  раньше его титул был
伊藤侯爵  = Marquess  Ito Koshaku = Маркиз Ито Косяку ); óкава  Шумей =  ókawa  Shumei // Shūmei Ōkawa  -  ( 大川 周明, ); и Великая Коджун  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ),  в  Европе  называвшейся  Императрицей  Нагако  -  в девичестве  Kuni Nagako  - - ( 久邇宮良子女王,  Kuni no miya  Nagako joō ),  ставшая Императрицей  Японии,  супругой  Японского Императора Хирохито  - ( 裕仁 )  - или  на Японском  языке  Император  эпохи  - (Эры) - Сёва  // Сё:ва Тэнно  --  ( 昭和天皇).  Императрица Накако = Коджун  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō ) - была крупнейшим  Татарологом  - ( специалистом  по Татарcким  Штудиям // Татароведом  )   в Северо - Восточной  Азии и  Юго - Восточной Азии. Татары  высоко  оценивали  вклад  Императрица Накако = Коджун  - ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō )  по наученому  изучение Татарологии - ( Татарских  Штудий  // // Татароведения).  Императрицу Накако = Коджун  -  ( 香淳皇后,   Kōjun kōgō  за  подвижничество  по изучению Татарологии  - (  Татарских Штудий // Татароведения ) -  на высочайшем   научном  уровне Татары стали  называть  "Великая Коджун  = Накако".  Интерес  к Татарологии  - (  Татарским  Штудиям  //  Татароведению ) - у Коджун = Нагако был рождён её Татарской учительницей,   вынужденной покинуть  земли Родины,  провозглашённых  Свободным  Татарским  Народом,  на  общетатарском референдуме,  при  помощи демократического  волеизъявления, Татарских   Соединённых   Штатов  Идель - Урала,  из - за притеснений и гонений по национальному признаку,  которые  исполнялись чужестранными  Большевиками - пришельцами, после  захвата Татарских Соединённых Штатов Идель - Урала.  Коджун = Нагако следовала Татарским постулатам,  всю свою сознательную жизнь,  которым  она  была  научена  своей  Татарской  учительницей, ставшей  её другом,  данные Татарские постулаты могут быть названы общемировыми постулатами.

 
Dürt  aägle   

タタールの鉤十字 () = Dürt  tersäkle               タタールのマンジ  )= Dürt  kulaäkle
タタールの鉤十字 () = Dürt  tersäkle               タタールのマンジ  )= Dürt  kulaäkle
タタールの鉤十字 () = Dürt  tersäkle               タタールのマンジ  ) = Dürt  kulaäkle



タタール民族の西部地方キプチャクオグスク(Kipchaks - Oghuz - (ポラベツ- ハザール(Polovetsians - Khazar)= クマン-ハザール( Cumanians – Khazars)) –は、これらの国々の占領までに彼らの祖国の侵略者達がそうしてきたように、外国人たちによって17の異なる名称で呼ばれている。 ―土着の歴史的なクマン国( the  State   Autochtonally - historical  Cumania = Kiptchakland  // Kiptchakland  = the  Polovetsian  Country  = Valewien  = La Comania =  = Het  Polovetisch  land = Kraju  Polowców = El país dels Pólovetsis // El país Pólovetsià =  El país dels Cumans // El país Cumàna = KIPCSÁKORSZÁG   =   KUMÁNIA   =   KUNORSZÁG  =  KUNFÖLD  =  КЫПЧАКИЛЕ -
-
( K I P Ç A K İ L E = KYPCHAKILE ==  キプチャキレ)  =   キプチャク国( KYPCHAKIA = КЫПЧАКИЯ = キプチャキア) = ポラベツ人の国-(マジガール国-(アリ-マジガール国)+ミシェール国-(アリ-ミシェール国))(  THE POLOVETSIAN  COUNTRY = СТРАНА ПОЛОВЦЕВ = ストラナ・ポラフツェフ (  MAZHGARIA = МАЖГАРИЯ = マシガーリア  -  (  AL - MAZHGARIA = АЛЬ – МАЖГАРИЯ = アリ・マシガーリア) +  MISHERIA = МИШЕРИЯ –-  (  AL - MISHERIA = АЛЬ – МИШЕРИЯ = アリ・ミシェーリア )  タタール語で « K I P Ç A K İ L E »
と発音されるこの国は、多くの外国と国境を接し、それら隣国は現在の統一全タタール民族の西部地方をそれぞれの呼び方で呼んだのだった。 
l. タタール民族の西部地方の民族的な自称はキプチャク(
the Kipchaks)である。;
2. タタール民族の西部地方のカトリック及びロマンス語の名前はクマン(the Cumanians)- ロマンス-カトリック語の伝統では、単数形でCumanus、複数形で  Cumaneである。(歴史的著作 Codex Cumanicus. – デンマーク、コペンハーゲンEzakun出版)
; 
3. タタール民族の西部地方のハンガリーの名前はクン(the  KUN (Hunnsでも Gunnsではない)。単数形でKun複数形ではKunok。ハンガリー語での別名で、単数形で Paloczとも。;
4. タタール民族の西部地方の(古代)ギリシャ語の名前はペチェネギ(Pechenegs;
5. キプチャクのドイツ語の名前はヴェレヴェン Valewen)。 単数形ではValewe、複数形ではValewen。ドイツ語でのキプチャクの名称Valewienには、「赤茶けた」に近い、つまり「赤茶けた人々の国」 (  a  Country  of   the  reddish - brown  men ) という願意がある。
6.  キプチャクのゲルマン-ラテンの名前は
Falones // Phalagi // Valviである。;
7.  キプチャクのラテン語の名前はPallidiである。
8.  キプチャクのイタリア語の名前はコマーン、単数形で  Il  Comano、複数形でI Comaniである。キプチャク (  I Comani )の国の名前は、イタリア語で La Comaniaである。
9.   キプチャクのグルジア語の名前は “ Qivc'aq -“である。
;
10. キプチャクのアルメニア語の名前は
“ Xbsax “ 或いは “ Xartes ”である。;
11. キプチャクのイスラム及び アラブでの名前; A)  キプチャクのイスラムの名前は“ Xifjfx “// “Xifjax “ //  “ Qifjfq ”  //  “ Qipcfq ” または “ Qifjaq ”  // “ Qifjiq “。アル-ウマリ (al - Umari) (1297~1348年)による。;B) キプチャクの13世紀初頭のアラブの名前は Qifjaq ” //  “ Qifjiqs ”である。イブン-アル-アイル( Ibn al – Air )による。二つ目のアラブでの、統一全タタール民族キプチャク-オグスク(Kipchaks – Oghuz //キプチャク-ハザール(Kipchaks – Khazar//クマン-ハザール(Cumanians – Khazars = ポラベツ-ハザール(Polovetsians – Khazarian-(マジガール+ミシェール( Majgaric  +  Misherian ))の名前は、複数形でサカリバ(Sacaliba)、単数形でサクラブSaclabである。

12.キプチャクの ヘブライ語での名前は、単数形でクニ(Kuni)、複数形でクニム Kunim)である。
13. キプチャクの、ボスニア語、かつてのボゴミール、そしてクロアチア語での名前は、単数形で Kunあるいは Kumán 、複数形で Kuniあるいは Kumáni
14.  ペルシア人はキプチャクをスクラブ(Saklab)あるいはサカリバSakalibaと呼び、 キプチャクと近い血の繋がりをもつものはエレム(Elems)、イレム(Ilems)と呼ばれた。この名前はカング-シュメール(Qang – Sumer)//カンガール-シュメール(Qangar – Sumer// カングール-シュメール(Qangur – Sumer) // シュメール-カン(Sumer – Qan)と同義語である。ペルシア人たちはペルシア語でキプチャクのことを単数形でQanQang、複数形でQanghaと呼んだ。聖なるゾロアスターの原稿収集物の中では、古代東イラン語アベスタ(Avesta)で、ペチェネク(the Pechenegians =キプチャク( the Kipchakians = クマン( the Cumanians
  =
ポラベツ(the Polovetsians)のことを、単数形で Kangar // Kungur // Kan // Kang 、複数形でKanghaと呼んだ。現代のタタールの祖先たちは3つの主要な名前があった:キプチャク( The  Kipchakians;ハザール(Khazarians; ブルガル Boelgars)である。これらは同一の民族である。 現代のタタールの祖先たちの3つの名前の一つは時の流れと共に他と交じり合い、相互に変わっていった。まさにこのために、現在のタタール語でキプチャク(the  Kipchakians)を記すにあたり、今日のタタール民族の祖先たちを示すいくつかの名前のうちで、Kanあるいは Kangという語が使われている。これらはQAÑという単語の綴りや転写の影響を表している。ペルシア人はホレズムの古代の国(the  Ancient  State  of   Khoresm)をQanghaの名で呼んだが、中国人たちは同じホレズムの古代の国(the Ancient  State  of  Khoresm)をKanguiの名で呼んだ。
15.  アメリンズ(the  Amerinds  -  (かつてアメリカンインディアンthe American Indiansと呼ばれていた)  - の中に、クマンチェ(Comanche)と言う民族名が見受けられる。 ( Thomas  Mayne  Reid著『The Headless Horseman』出版社: London: Richard Bentley, 1866.)
16.  中国の紀元前3世紀の文書では、今日のタタールの3つの祖先の一つでチュルク語を話すキプチャク(the Kipchakians  =クマン( the Cumanians = クン(the Cunians =ポラベツ( the Polovethians
= ペチェネク(the Pechenegishes = アガツィル( the Agatsirians) = ベレンジェイ(the Berendeans)  = ハザール( the Khazarians -(マジガール(Majgars)、ミシェール(Misherians)) +ブルガル( Boelgars)のことを中国語で、Kyoeshe- (  古耶舍 )と呼び、後にはKangui - ( 康鬼 )Kyoeshe  - ( 古耶舍 )と呼んだ。これらは 、中国語で「白い顔をした(White – faced)」を意味しKukizhi - (古吉日)と発音される、現代のタタールの3つの祖先の一つであるキプチャク(the Kipchakians  =クマン( the Cumanians =
クン(the Cunians =ポラベツ( the Polovethians = ペチェネク(the Pechenegishes = アガツィル( the Agatsirians) = ベレンジェイ(the Berendeans)  = ハザール( the Khazarians -(マジガール(Majgars)、ミシェール(Misherians)) +ブルガル( Boelgars)の民族名称の中国語での言語学的な省略である。地理に関する古書の中で中国人はホレズムの古代の国(the  Ancient State  of  Khoresm)のことをKangui - (康鬼)と名づけたが、ペルシアでの同じホレズムの古代の国(the   Ancient State of  Khoresm)はQangha  = (康哈)である。
17. キプチャクの西欧スラブでの名前はポラベツ(the Polovetsians  -  Plauci)である。西欧スラブ:チェヒ(Çeh)、レヒ(Leh)、メヒ(Meh)現代の名前:チェコ、ポーランド、スロバキアロサルバ二世と東ヨーロッパのコヌング(Konungr)の首領との接触は牧歌的でプラトニックなものだけではなかった。また彼には3人の美しい息子がいた。
:Leh - (後にロサルバにまつわる出来事の以降、タタール語でポールPoleと呼ばれることになる。); Çeh -  (後にロサルバにまつわる出来事の以降、また現在においても、タタール語でチェコ(Czech)と呼ばれることになる。;Meh - (後にロサルバにまつわる出来事以降、タタール語でスロバキア(Slovakian)と呼ばれることになる。彼は3人の兄弟で最も若かった。ロサルバ二世は、祖国タタール-(キプチャク(Kipchakian //クマン(Cumanian // クン(Cunian= ポラベツ(Polovethian //ペチェネク(Pechenegish // ハザール(Khazarian -(マジガール(Majgaric)、ミシェール( Misherian))// ベレンジェイ(Berendean // アガツィル(Agatsirian+ ブルガル(Boelgaric))の真の娘として、国の諜報員としての仕事を成し遂げた後に、最愛の息子Mehと逃げ出した。つまり、タタール国の、タタールの祖国(キプチャク(Kipchakian //クマン(Cumanian // クン(Cunian= ポラベツ(Polovethian //ペチェネク(Pechenegish // ハザール(Khazarian -(マジガール(Majgaric)、ミシェール( Misherian))// ベレンジェイ(Berendean // アガツィル(Agatsirian+ ブルガル(Boelgaric))の真の娘である彼女にとって、タタールの諜報活動は何にも勝る祖国タタールへの愛国的な義務だったのである。今日から遥か昔の時代に既に、古代ゲルマンの文書に書かれているとおり、タタール(キプチャク(Kipchakian //クマン(Cumanian // クン(Cunian= ポラベツ(Polovethian //ペチェネク(Pechenegish // ハザール(Khazarian -(マジガール(Majgaric)、ミシェール( Misherian))// ベレンジェイ(Berendean // アガツィル(Agatsirian+ ブルガル(Boelgaric))の女性は、例外的で天才的な諜報活動の能力を有していることが知られていたのである。これはそのタタール(キプチャク(Kipchakian //クマン(Cumanian // クン(Cunian= ポラベツ(Polovethian //ペチェネク(Pechenegish //
ハザール(Khazarian -(マジガール(Majgaric)、ミシェール( Misherian))// ベレンジェイ(Berendean // アガツィル(Agatsirian+ ブルガル(Boelgaric))の心、特性と教育によるもので、世界の他の誰もが持ち得ないものであった。
Çehile -  チェコのタタールでの名前。
Lehile -  ポーランドのタタールでの名前。
Mehile -  スロバキアのタタールでの名前





 Z powodu wynalazku wojennego, wymyślonego przez inżyniera tatarskiego Gabderaszita (Abdurasida // Abduraszida) Ibrahima (Габдеррашитом - ( Абдуррассидом  // Абдуррашидом ) Ибрахимом  = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  Ibrahim, Amerykanów opanował strach. Mało tego, że owa broń miała wielką moc i siłę oraz działała selektywnie, to do tego miała silne oddziaływanie psychologiczne. Gabderaszit (Abdurasid // Abduraszid) Ibrahim (Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =
=  Ğabderräşit  İbrahim) był nie tylko wybitnym teologiem tatarskim, ale również był inżynierem, wynalazcą, kinematografem, podróżnikiem. Wykształcenie meteorologiczne zdobył w Europie, przede wszystkim w Wiedniu i Londynie. Zawód meteorologa dał mu wiele dobrego, również w zdobywaniu  wielu kontaktów na  całym świecie. Dany zawód umożliwił mu przyjaźń szczególnie z krewnymi silnego świata, jego współpracownikami. Wielu z nich było europejskimi i światowymi znakomitościami i jednocześnie krewnymi jego współpracowników - meteorologów. W Europie, szczególnie we Francji przyjaźnił się on z dwoma braćmi Cousteau: Pierre - Antoine Cousteau (Жаном  Пьером  - Антоном  Кусто - ( Pierre-Antoine Cousteau ), który był współpracownikiem Gabderaszita (Abdurasida // Abduraszida) Ibrahima (
Габдеррашитa - ( Абдуррассидa  // Абдуррашидa ) Ибрахимa - meteorologiem. Właśnie Pierre - Antoine Cousteau ( Жан  Пьер - Антон  Кусто - ( Pierre - Antoine Cousteau), który był głównym redaktorem słusznie szanowanego czasopisma we Francji, zapoznał Gabderaszita (Abdurasida // Abduraszida) Ibrahima (Габдеррашитa - ( Абдуррассидa  // Абдуррашидa ) Ибрахимa ze swoim bratem Jacques-Yves Cousteau  (Жаком Ивом Кусто - (Jacques -Yves Cousteau), znanym na całym świecie badaczem głębin morskich.
Na początku drugiej wojny światowej sztab sił lądowych Japonii wykorzystał radę Tatara Gabderaszita (Abdurasida // Abduraszida) Ibrahima (Габдеррашитa - ( Абдуррассидa  // Абдуррашидa ) Ибрахимa, wykształconego w Europie meteorologa, który zaproponował sztabowi sił lądowych, przez swojego przyjaciela Okawę Szumeja  Óкава  Шумея  // Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa - ( 大川 周明) następujące:Zrzucać bomby na terytorium  USA na spadochronach, które dostaną się tam za pomocą balonów, poprzez wschodzące strumienie powietrzne, mające swój początek w Japonii i idące poprzez Zatokę Beringa do USA. Była to silna broń psychologiczna wymyślona przez przyjaciela Japonii pochodzenia tatarskiego Gabderaszita (Abdurasida // Abduraszida) Ibrahima (Габдеррашитa - ( Абдуррассидa  // Абдуррашидa ) Ибрахимa = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim. Wichrowe strumienie mają swój początek w Japonii, następnie idą z Archipelagu Japońskiego w stronę USA, ale dzieje się tak  tylko w czasie zimy. Interesujące jest to, że Abdurasid Ibrahim otwarcie użył w swojej propozycji, napisanej na maszynie do pisania,  słowa Ameryka, nazywając w ten sposób USA. Chociaż w tym czasie w Japonii używano tylko pojęcia Chińskiego, a słowo «Ameryka» było cenzurowane, zakazane do użytku jako określenie USA.Gabderaszit (Abdurasid // Abduraszid) Ibrahim (Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim w swoim liście do sztabu Japońskiej Armii lądowej zaproponował,  aby zrzucać bomby na USA z wykorzystaniem właśnie tych potoków wichrowych, podnoszących się z Archipelagu Japońskiego, przechodzących z podwyższenia do góry, przez północne terytoria okupowane przez wrogów rosyjskich - (terminologia listu została niezmienioną), następnie dalej przez Półwysep Kamczacki i Zatokę Beringa już z obniżeniem nad terytorium Kanady, i z częściowym zajęciem jej terytorium z wyrządzeniem szkody, ponieważ Kanada była sojusznikiem USA i Wielkiej Brytanii. Swój cel  bomby osiągały ze 100% dokładnością wyrządzenia szkody głównemu wrogowi wojennemu ówczesnej wtedy Japonii, czyli dla USA. Wybuch  bomb miał ogromną  siłę, zapaliły się lasy południowej Kanady i północnych USA. Wywołane dzięki tajnej metodyce wzmocnienia oddziaływania siły pożaru, czyli dzięki  odpowiednim dodatkom chemicznym. Uderzenie to na USA było wzmocnione tym, że Japonia dzięki tatarskim ideom psychologicznym silnie wystraszyła USA. - (Balon leciał wznoszony wiatrem równo 75 godzin, następnie zaczął pracować mechanizm zegarowy, skonstruowany na wzór budzika,  sznurek się oderwał i tatarska bomba palna, ogromnej mocy ogniowej, spadała na lasy USA i ich sojusznika - Kanadę -  wroga ówczesnej Japonii). Następnie balon wzbijał się w powietrze i odlatywał na południe USA i tam spadał, niszcząc się, wywołując w Amerykanach zdumienie i  powodując strach  że może to być broń biologiczna. Informacje dotyczące japońskich bomb z tatarskim systemem sterującym,  przylatujących w balonach, były cenzurowane w gazetach Kanady i USA, ponieważ owe bomby, przylatujące w balonach i opadające na spadochronach, wyzwały panikę i przerażenie wojskowych amerykańskich i amerykańskich cywilów, którzy znaleźli się w centrum pożaru. Gazety amerykańskie bardzo krótko wspomniały o tym wydarzeniu, czyli o strasznych pożarach, wywołanych przez uderzenie japońskich bomb palnych, których skład chemiczny miał tysiącletnie pochodzenie tatarskie.Amerykanie milczeli i nie wyjawili, że owe pożary były spowodowane przez bomby japońskie, które przyleciały w japońskich balonach i miały wnętrze tatarskie. Gabderaszit (Abdurasid // Abduraszid) Ibrahim (Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim zdemaskował wysokopostawionego agenta sowieckiego za pomocą dawnych i tajnych specjalnych metod Szpiegostwa Tatarskiego i Zwiadu Tatarskiego, wyjaśniając Okawie Szumei // Óкава  Шумею  // Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa - ( 大川 周明 ), błędy danego agenta sowieckiego, co było bardzo interesujące dla Kontrwywiadu japońskiego. W ten sposób, Japonia została zabezpieczona przed działalnością szpiegowską nieprzyjaznych agentów sowieckich. Przez to  praca nieprzyjacielskiej sowieckiej siatki zwiadowczej, nakierowana przeciwko Japonii została pozbawiona przywódcy. Gdy Japonia była okupowana przez USA, Amerykanie byli świadomi tego, że najlepszy agent sowiecki został zdemaskowany dzięki dawnym metodykom Szpiegostwa Tatarskiego i Zwiadu Tatarskiego. Amerykanie po okupacji Japonii znacznej liczbie tatarskich uchodźców (imigrantów) zaproponowali  przesiedlenie się do Turcji, w celu obsługi baz NATO, ponieważ Tatarki i Tatarzy są urodzonymi  Szpiegami  i Zwiadowcami, Szpiegostwo i Zwiad mają we krwi. Korzystając z propozycji Amerykanów pracowali oni  w bazach NATO w Turcji w funkcji tłumaczy, ponieważ władali językiem tatarskim, tureckim, polskim, rumuńskim, rosyjskim, angielskim, niemieckim, chińskim, estońskim, fińskim, węgierskim, japońskim i koreańskim, i to co nie jest mało ważne, nienawidzili patologicznie «rady deputowanych» -  poniżająca  nazwa byłego Związku Radzieckiego - który zadał im wiele nieszczęść,  cierpienia i zmusił  do opuszczenia Ojczyzny.  Językowa bliskość Tatarów i Turków Turcji powinna była przybliżyć, według Amerykanów 3 narodowości pracujące  w bazach NATO w Turcji: Tatarów, Amerykanów i Turków. Razem z rodziną swojej matki i innymi krewnymi do Turcji został wywieziony jako chłopiec syn Abdurasida Ibrahima, a po krótkim czasie został wraz z krewnymi przewieziony do USA.W USA w dość młodym wieku stanął na czele oddziału, zajmującego się przygotowywaniem amerykańskich Zwiadowców i Szpiegów do pracy przeciwko wrogowi ich nowego ideologicznego państwa,  jednocześnie broniąc tym, jak uważał,  swoją etniczną ojczyznę Tatarię = Tatarlendy  - ( The  Tatarlands ). Swoje profesjonalne obowiązki wypełniał za pomocą błyskotliwych metod tatarskich, które zostały mu przekazane przez jego ojca Abdurasida Ibrahima jeszcze w dzieciństwie. W Japonii owe tatarskie metody przyjęto nazywać «techniką przebierania» lub «techniką przebierania na bal maskowy». Nazwy owe mówiły jednocześnie o operacjach plastycznych, stylu noszenia odzieży przez Szpiega i Zwiadowcę oraz charakteryzacji według tajnej techniki tatarskiej. Jego tatarskie i srogie kierownictwo tajnym oddziałem Zwiadu Amerykańskiego z okresu pracy przeciwko ZSSR, w zakresie przygotowania Amerykańskich Zwiadowców i Amerykańskich Szpiegów. To dobroczynne z punktu widzenia Światowej diaspory tatarskiej - ( TATAR  DIASPORASI ), szczególnie w
USA, Wielkiej Brytanii, Japonii, Australii, Finlandii i Turcji działalność ich wielkiego rodaka tatarskiego była jakby ciągłym przypominaniem o okupacji Tatarii = Tatarlendów - ( The  Tatarlands)  = TATARİLE i przypomnieniem o ucisku Politycznego Narodu Tatarskiego w przeszłości.
(Amerykanie bardzo długo nie mogli odgadnąć z czego powstały balony, które przylatywały z Japonii. I tylko po skończeniu wojny wyszło na jaw, że to papier, obrobiony specjalnym klejem tatarskim, który powstał z ryby. Płonęły pożary - to paliły się lasy w amerykańskim stanie Waszyngton po tym, jak je podpalono tatarskimi bombami palnymi. Z powodu niebezpiecznego przybliżenia się pożaru, wywołanego przez bomby japońskie, wymyślone przez Gabderaszita (Abdurasida // Abduraszida) Ibrahima (Габдеррашитa - ( Абдуррассидa  // Абдуррашидa ) Ибрахимa = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim, z technologią przygotowania owych bomb, zaczerpniętą  przez niego z dawnego traktatu tatarskiego, miało miejsce pierwsze w świecie odłączenie awaryjne reaktora atomowego w USA. Ogień dostał się niebezpiecznie blisko miejsca dyslokacji amerykańskiej bomby atomowej. Dany genialny wynalazek Gabderaszita (Abdurasida // Abduraszida) Ibrahima (Габдеррашитa - ( Абдуррассидa  // Абдуррашидa ) Ибрахимa = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim, aby zrzucać bomby na USA w taki sposób, by wywołać pożar który podejdzie do miejsca usytuowania amerykańskiej bomby atomowej, dzięki Gabderaszitowi (Abdurasidowi // Abduraszidowi) Ibrahimowi (Габдеррашитом - ( Абдуррасидом // Абдуррашидом ) Ибрахимом = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim, Абдурасидом Ибрагимом) zostało oddalone w czasie bombardowanie miast japońskich  przez lotnictwo amerykańskie.  Czyli, z powodu japońskich bomb palnych, wymyślonych przez Tatara Abdurasida Ibrahima, powodujących pożary, które całkowicie zbliżyły się do amerykańskiego składu z bombami atomowymi, Amerykanie zostali zmuszeni szybko w porządku awaryjnym wyłączyć swój reaktor atomowy i schować bomby.Właśnie to oddaliło na określony czas bombardowanie miast japońskich przez Amerykanów. Z tego powodu Amerykanie zrzucili swoje bomby na Hiroszimę i Nagasaki później. Amerykanów przez te bomby palne ogarnął strach. Bardzo silną psychologiczną broń wymyślił Tatar Abdurasid Ibrahim. ) Amerykanie silnie się przestraszyli i przyszły od nich trzy telegramy, przy czym jeden z Białego Domu, w których proponowano (jak napisano w zachowanych źródłach Archiwum Armii Kwantuńskiej, Ministerstwie Spraw Zagranicznych Japonii i dokumentach kancelarii imperatorskiej, a także w określonych dokumentach chronionych w USA): «Powstrzymajcie swojego tatarskiego protegowanego», inaczej na Japonię czeka przerażająca kara!!W szorstkim dopisku znalazło się następujące: «INACZEJ WAM WSZYSTKO, KONIEC, JEŚLI UŻYJECIE BRONI CHEMICZNEJ WASZEGO TATARSKIEGO PROTEGOWANEGO». Wiadomość przyszła do trzech różnych adresatów, chociaż między Japonią i USA nie było kontaktów dyplomatycznych i wszystkie numery na rozkaz czasów wojny były celowo, z punktu widzenia bezpieczeństwa, zmienione, przed samym początkiem działań wojennych. Wiadomość była napisana na blankiecie Prezydenta USA!Dokument i  odpowiednio stylistyka tekstu zostały zachowane, ale nie zostały opublikowane wcześniej z powodu cenzury zarówno w Japonii i USA!!!Amerykanie bardzo bali się, że w balonach znajduje się broń chemiczna lub bakteriologiczna. Amerykanie długo nie mogli odgadnąć z jakiego materiału zostały zbudowane balony lub aparat był zaprojektowany tak, że materiał ulegał samozniszczeniu, żeby nie popaść w ręce wroga. Tajny papier, z którego były zrobione baony, był obrobiony specjalnym składem klejowym, powstałym z ryby, ale to, co tutaj najbardziej interesujące, to to, że ten skład jeszcze w przeszłości był znakomitym medycznym antyseptykiem Tatarów. Japończycy pamiętają, że zawdzięczają odroczenie bombardowania swoich miast Geniuszowi tatarskiemu Gabderaszitowi (Abdurasidowi // Abduraszidowi) Ibrahimowi (Габдеррашитом - ( Абдуррасидом // Абдуррашидом ) Ибрахимом = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim. Należy tutaj napisać, że interesującym jest rozpatrzenie tego, co zostało wyżej napisane w określonym kontekście, czyli: stosunki administracji amerykańskiej ze swoi narodem, postawa administracji sowieckiej do swojego narodu. Po tym, jak zapaliły się lasy w USA przez bomby japońskie, ogień podszedł niebezpiecznie blisko do centrum amerykańskiego gdzie znajdowały się amerykańskie bomby atomowe. Z tego powodu nastąpiło opóźnienie bombardowania miast japońskich: Hiroszimy i Nagasaki przez lotnictwo amerykańskie.  Właśnie wtedy pierwszy raz na świecie miało miejsce z powodu niebezpieczeństwa awaryjne wyłączenie reaktora atomowego. Władze Amerykańskie i ich wojsko z szacunkiem odnosili się do swojego NARODU, skrupulatnie wypełniając swoje obowiązki przed narodem amerykańskim, który owe władze wybrał w demokratycznych wyborach. W byłym ZSSR takie środki ochronne nie były przewidziane, wystarczy popatrzeć na stosunek do wykroczenia reżimu sowieckiego dokonanego  w tatarskiej wiosce Muslimovo = “Муслимово”,  położonej nad rzeką Tecza - “the Techa river” rejon Czelabińska i stosunek do takiej samej katastrofy w rejonie Czarnobyla = Chernobyl”.= 




= 第一部 タタールの技師アブドゥラシッドイブラハム Ğabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим )によって考案された、見事な軍事的発明によって、アメリカ人達は恐怖に襲われた。この兵器は非常に強力で、正確に動作できたばかりでなく、非常に強い心理的な効果も有していた。 アブドゥラシッドイブラハムĞabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим)は、秀でたタタールの神学者だったばかりでなく、技師、発明家、映画家そして旅行家でもあった。ヨーロッパ、とりわけウィーンとロンドンにおいて、彼は気象学者としての優れた教育を受けた。気象学者という職業は、世界中との多数の関係を築くにあたって、彼に多くを与えた。この職業は彼が、とりわけ彼の同僚達の、そして権威ある世界の関係者と親交を深めることに役立った。彼らの多くはヨーロッパや世界の有名人であると同時に、彼の同僚気象学者の縁者であった。 ヨーロッパ、とりわけフランスでは二人のクスト兄弟と親交を深めた。:ジャンピエール-アントンクスト( Pierre-Antoine Cousteau )はガブドゥラシッドイブラハムの同僚の気象学者であった。まさに、フランスの最も権威ある右派の雑誌の編集長であったこのジャンピエール-アントンクスト( Pierre-Antoine Cousteau )が、ガブドゥラシッドイブラハムと、自らの弟で世界的に著名な海底研究者であったジャック-イヴクスト(Jacques -Yves Cousteau)とを引き合わせたのだった。 第二次世界大戦の始め、日本陸軍司令部は、ヨーロッパで教育を受けたタタール人アブドゥラシッドイブラハムの提案、それは彼の友人である大川周明Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa)を通して日本陸軍司令部にもたらされたものであるが、を採用した。それはまさに以下の様であった。タタール出身の日本の友人、アブドゥラシッドイブラハムĞabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим)の考案した強力な心理的な兵器というのは、日本で起こりベーリング海峡を通ってアメリカへ行き着く気流に乗せて風船を飛ばし、パラシュートの付いた爆弾をアメリカ領土に落とす、というものだった。日本で、日本列島からアメリカに向けて流れるジェット気流が生じるのは、冬の間だけであった。その当時、日本では米国の呼称に中国由来の概念が用いられ、《アメリカ(America)》と言う言葉の使用は検閲され、禁止されていたにも関わらず、アブドゥラシッドイブラハムが、タイプライターで記された自分の提案の中の公開文面によって、米国のことをアメリカと呼んだことは非常に興味深い。アブドゥラシッドイブラハム(Ğabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим)は自らの日本陸軍司令部への手紙の中で、ジェット気流を用いて米国に爆弾を送る提案を行った。この気流は、日本列島から生じ、上昇を続けながらロシアの敵によって占領された北方領土(手紙の原文ママ)を通り、その後さらにカムチャッカ半島、そしてベーリング海峡を越えて、カナダ領上空で下降を始めるもので、部分的には、米国とイギリスの同盟国であるカナダにも落ち、被害を与えられる。しかし、主な攻撃は、実際に100%の確かさを持って被害を与えるために、当時の日本の主要な軍事的な敵である米国に向けられた。爆弾の効果は非常に途方もないものであり、カナダの南側、アメリカの北側の森を焼いたのであった。火事の作用を拡大させるために、タタールの秘密の製法では、ある化学添加物を用いている。アメリカを襲ったこの衝撃に加えて、あるタタールのアイディアによって、日本はさらにアメリカを心理的に恐怖で混乱させた。-(風船は巻き起こるジェット気流の中できっちり75時間飛び、その後、目覚ましの原理の付いた時計仕掛けの働きで綱が切れ、そしてタタールの恐るべき火力の焼夷弾は、アメリカと、当時の日本の敵の同盟国カナダに落とされた。)その後風船は上空へ舞い上がり、米国の南方へ向かい、そこで落ちた。風船は自壊すると共に、これが生物兵器かもしれないという恐怖と畏怖によってアメリカ人達を呆然とさせた。米国とカナダでは、新聞に対して、日本の風船飛行爆弾の情報とタタールの知略の関係についての、厳しい検閲が行われた。何故なら、この風船によって飛行し、パラシュートをもって放たれるこの爆弾は、アメリカ軍と火事の中心に出くわしてしまったアメリカの市民にパニックと恐怖を引き起こしたからだ。科学的調合に関してタタールの千年にわたる知的な由来を持つ日本の焼夷弾の命中後に起こった途方もない火事を念頭に、アメリカの新聞各紙はこの件を極めて控えめに報道した。アメリカ人達はこの火事が、タタールの頭脳のもとに、日本の風船に乗って飛来した日本の爆弾によって引き起こされたと言うことを、極力黙した。 アブドゥラシッドイブラハムは、日本の防諜機関が非常に興味を持っていたあるソ連のエージェントの失策について大川周明(Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa)に説明し、古来の特別な秘密のタタールのスパイと諜報活動の方法によって、このソ連の上級エージェントを明るみに出した。このようにして日本は、敵意を持つソ連のエージェントによるスパイ活動から、安全を確保したのである。何故ならば、日本に対するソ連のエージェントのスパイ網の敵対的な活動は、このようにして完全に排除されたからである。日本が米国とアメリカ人に占領されたとき、最上のソ連のエージェントが、古来のタタールのスパイ諜報の方法によって明るみに出されたことが通報された。日本占領後のアメリカ人によって相当量のタタール人フアツァオ(移民)がNATO基地に勤めるべくトルコ行きを勧められた。何故ならタタール人は生まれながらのスパイや諜報員であり、彼らの中にはスパイと諜報の血が流れていたからである。彼らはアメリカ人の提案に沿って、トルコのNATO基地で、通訳として働いた。何故なら、彼らは、タタール語、トルコ語、ポーランド語、ルーマニア語、ロシア語、英語、ドイツ語、中国語、エストニア語、フィンランド語、ハンガリー語、日本語、韓国語をあやつれたからであり、また少なからず重要なことに、多くの悲しみ苦しみの原因となり、彼らに祖国を捨てざるを得なくさせた「ソブデピア(旧ソ連に対する蔑称)」を病的に嫌っていたからである。タタールの、トルコのチュルクへの言語的な近さゆえに、トルコのNATO基地で働くタタール、アメリカ、トルコの3つの国民性はアメリカ人の考えに従って近似されねばならなかった。アブドゥラシッドイブラハムの年少の息子もまた、母や他の親類、家族と共にトルコへとやって来たが、短い期間で彼は他の親類と共にアメリカへ送られた。そこでは、比較的若い年齢で彼は、彼の新たなイデオロギー的な祖国の敵に対抗するための作業―これは同時に自分の、ソ連の不法な権力によって占領されている民族的な祖国、タタール=タタールの土地=TATARİLE( The  Tatarlands )を守ることでもあると彼は考えていた―のための、アメリカのスパイ諜報の準備部門を主導した。彼は、幼い頃に父親のアブドゥラシッドイブラハムによって立派に彼に伝えられたタタールの手法によって、自らの職業的な義務を遂行した。日本で言い慣らされたところでは、これらのタタールの方法論は「変装の技術」或いは「仮面仮装の技術」という名前があった。この方法論には、;造形的な作業;スパイや諜報員によって着られる服装のスタイル;タタールの秘密の技術による化粧の仕方が含まれていた。 この非常に厳しく秘密にされているアメリカの諜報部における、彼のタタールの指導は、アメリカの諜報員とアメリカのスパイの研修に関連して、旧ソ連に対する作業の時代から続いている。 これは全世界の、特に米国、英国、日本、オーストラリア、フィンランドそしてトルコのタタールの離散民達( TATAR  DIASPORASI )の視点から神に適う、偉大なるタタールの同胞の活動であり、まるでタタール=タタールの土地 TATARİLE  - - ( The  Tatarlands )  の占領、昔のタタールの政治的民族の迫害を思い起こさせるものであった。 (アメリカ人達は、この日本から飛来した風船が一体何から出来ているのか非常に長い間理解できなかった。それが魚から作られた特別なタタールの接着剤によって処理された紙であることが明らかになったのは、戦後のことであった。 タタールの焼夷弾によって、ワシントン州の森が燃え、火事が広がった。アブドゥラシッドイブラハム(Ğabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим )によって考案され、その製造には古来のタタールの製法が用いられた、日本の爆弾によって引き起こされた火事の危険な接近のために、世界で初めてアメリカにおいて原子炉の緊急停止が起こった。炎はアメリカの原子爆弾が設置させられた場所近く、危険な距離まで迫ったのだった。この、焼夷弾を米国に落とし、それによる人工的に引き起こされた火事がアメリカの原子爆弾が設置された場所に接近したという(Ğabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим )による天才的な発明のために、アメリカの爆弾による日本各都市への爆撃の始まりが遅延させられたのだ。つまり、タタール人アブドゥラシッドイブラハムに( Ğabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим )よって考案された日本の焼夷弾による、アメリカの原子爆弾の保管庫にまで迫った火事によって、アメリカ人達は非常手段で原子炉を止め、爆弾をしまいこまざるを得なかったのだ。ただこれにより、一定期間、日本の都市への爆撃が引き伸ばされたのだった。そしてまさにこのために、アメリカが爆弾を広島と長崎に落とすのが遅れたのだ。これら焼夷弾はアメリカ人たちを恐怖に陥れた。タタール人アブドゥラシッドイブラハムは非常に強力な心理的兵器を考案したのだった。) アメリカ人達は非常に驚嘆し、そして彼らから三通の電報が届いた、しかも、広東軍の文書保管庫に保存されていた日本外務省宛の資料と天皇家の官房の文書、さらにアメリカにて保管されていたある書類に書かれているところでは、ホワイトハウスから届いた一通には、こう書かれていた、「お前のタタールの子分を止めろ、さもなくば恐ろしい報復が日本を待つだろう!!」と。追記には非常に乱暴な形式でこんな表現、「さもなくば、あなた達全員、終わりだ、もしあなた達のタタールの子分の生物兵器を用いるのならば。」とかかれていた。日本と米国の間に外交関係はなかったけれど、また、安全保障の観点から、戦争のまさに始めの時点で、全ての番号は、故意に、戦時命令によって変更されていたけれども、メッセージは3人の別々の受取人の元へ届けられた。メッセージはアメリカ大統領の用紙に書かれていたのだ! 文書とそれが記された文体は然るべく保存された、しかし、検閲の考えに従って、日本でも、アメリカでも、以前に公表されることはなかった。 アメリカ人達は風船の中に、科学あるいは生物兵器が入っていることを懸念した。アメリカ人達は、長いこと風船がどんな物質から製造されたのか知り得なかった、何故なら、その機器は敵に渡らないように自動的に消滅するように設計されていたからである。風船を形作っている秘密の紙は、魚から生成されたタタールの秘密の接着性の物質により処理されていた、しかしここで最も興味深いのは、この組成物が、タタールの太古の素晴らしい医療用の防腐剤でもあったことである。日本人は、タタールの天才、アブドゥラシッドイブラハム(Ğabderräşit  İbrahim  = ABDURRESID IBRAHIM = Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим )のおかげで、日本の都市への爆撃が遅れたことを理解している。ここでは、上述のような文脈において、アメリカ政府の自国民への関係とソビエト政府の自国民への関係を観察することが興味深い、とも書いておかねばならない。日本の爆弾が米国の森を焼いた後、炎は最も危険な距離で、アメリカの原子爆弾のあるアメリカ中心部へと迫ったのである。このために、アメリカの戦闘機による日本の各都市、広島と長崎への爆撃の遅延が生じたのである。 まさにこのとき、世界で始めて危険性が原因となる原子炉の緊急停止がおこったのだ。アメリカ政府と軍部は、民主的な方法で政府を選ぶアメリカ国民に対する義務を念入りに果たしつつ、敬意を持って自国民に接している。旧ソ連では、このような防衛手段が執られることはなかった。ソビエト体制のテチャ( “Теча” = “the Techa river” )川(チェリャビンスク地方)に面して位置するタタールの村ムスリモバ(”Muslimovo” = “Муслимово”)への犯罪、或いはまさにそのようなチェルノブイリ(”Чернобыль” = “Chernobyl” )地域での惨劇への関係を見れば明らかであろう。=

  = Z geniálneho vojenského vynálezu zostrojeného tatárskym inžinierom Gabderrašidom = (Abdurrasidom = Abdurašitom) Ibrahimom  ( Абдуррассидом  // Абдуррашидом ) Ибрахимом = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim,  mali američania veľký strach.   Nielen preto, že táto zbraň bola mocná,  mohutná a výborne účinkovala, ale aj preto, že mala veľmi silný psychologický účinok.   Gabderrašid = (Abdurrasid = Abdurašit) Ibrahim =   (Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид = Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim) bol nielen vynikajúcim tatárskym teológom, bol tiež inžinierom, vynálezcom, filmárom, cestovateľom. V Európe, najmä vo Viedni a Londýne získal vynikajúce vzdelanie ako meteorológ. Povolanie meteorológa mu dalo veľa, hlavne možnosť získať početné kontakty po celom svete. Toto povolanie mu pomohlo sa tiež spriateliť s príbuznými jeho kolegov po celom svete. Mnohí z nich boli európskymi a svetovými významnými kapacitami a súčasne boli aj príbuznými jeho kolegov – meteorológov.   V Európe, hlavne vo Francúzsku sa spriatelil s dvoma bratmi Coustean:  Jeanom PierromAntonom Cousteau (Жаном  Пьером  - Антоном  Кусто),  ktorý bol kolegom Gabderrašida = (Abdurrasida = Abdurašita) Ibrahima  = (Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim)  a tiež meteorológom.  Práve Jean PierreAnton Cousteau (Жан  Пьер - Антон  Кусто -  Pierre - Antoine Cousteau) , ktorý bol hlavným redaktorom najvýznamnejšieho časopisu Francúzska zoznámil  Gabderrašida = (Abdurrasida = Abdurašita) Ibrahima  = (Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim) so svojim bratom Jasquesom Ivesom Cousteau (Жаком Ивом Кусто - Jacques -Yves Cousteau),   svetoznámym bádateľom morských hlbín.                                                                                                                                                   Na začiatku druhej svetovej vojny štáb pozemného vojska Japonska využil radu Tatára Gabderrašida = (Abdurrasida = Abdurašita) Ibrahima  = (Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim), ktorý získal vzdelanie v Európe ako meteorológ a navrhol japonskému štábu pozemného vojska prostredníctvom svojho priateľa Okavu Šumeja  (Óкава  Шумея  // Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa - ( 大川 周明, )  nasledovné:       Na územie USA zhadzovať bomby na padákoch, ktoré tam doviezli na balónoch pomocou vzostupného prúdu z Japonska cez Beringov prieplav až nad USA. Bola to silná psychologická zbraň, ktorú vynašiel priateľ Japonska tatárskeho pôvodu Gabderrašid = (Abdurrasid = Abdurašit) Ibrahim  = (Габдеррашит - Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim) . V Japonsku sa začínajú prvé vírivé prúdy postupujúce zo súostrovia Japonska smerom k USA až v zimnom období.  Je zaujímavé, že Gabderrašid = (Abdurrasid = Abdurašit) Ibrahim  = (Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim) otvorene písal vo svojom liste názov USA jedným slovom Amerika, hoci v tej dobe Japonci používali iba Čínsky názov a slovo „Amerika“ bolo zakázané a nesmelo sa používať na pomenovanie USA.      Gabderrašid = (Abdurrasid = Abdurašit) Ibrahim  = (Габдеррашит - Абдуррассид  // Абдуррашид Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim) vo svojom liste  adresovanom japonskému štábu pozemného vojska navrhol, aby tieto bomby odoslali pomocou  vysokých vírivých prúdov prechádzajúcich zo súostrovia Japonska cez severné územia okupované ruskými nepriateľmi – (terminológia je pôvodná), potom ďalej cez polostrov Kamčatka a Beringov prieplav, ďalej nižším  letom nad Kanadou, odporúčal  čiastočne zaútočiť aj na jej územia, pretože Kanada bola spojencom USA a Veľkej Británie. Hlavný úder presne zasiahol cieľ a tak spôsobil škodu hlavnému vojenskému nepriateľovi vtedajšieho Japonska – USA.       Bomby spôsobili neskutočný požiar. Horeli lesy južnej Kanady a sever USA. Na základe tatárskej tajnej metodiky pôsobenie požiaru zintenzívnili tým, že použili určitú chemickú prísadu. Tento úder na USA bol ohromujúci aj preto, že použitím tatárskej metodiky Japonsko psychologicky veľmi vystrašilo USA (balón letel po stúpajúcom vírivom prúde plných 75 hodín, potom sa zapol načasovaný mechanizmus, ktorý bol zmodernizovaný tak, že vypadal ako budík na ktorom sa potiahol špagát a tatárska zápalná bomba mohutnou ohnivou silou padala na lesy USA a jej spojencov, nepriateľa vtedajšieho Japonska – Kanadu). Potom sa balón vyniesol vyššie a uletel na juh USA kde padol a sám sa zničil. To vyvolávalo u Američanov rozpaky od strachu a úžasu, aj obavu,  či to nie je bakteriologická zbraň.     Informácie o japonských bombách prilietavajúcich na balónoch s tatárskym intelektuálnym  prekvapením boli v USA a Kanade pod cenzúrou, pretože bomby, ktoré prileteli na balónoch a spúšťali sa na padákoch vyvolávali paniku a strach amerických vojakov aj amerických občanov, nachádzajúcich sa v epicentre požiaru.  Americká tlač málo informovala čitateľov o týchto udalostiach, čiže o veľkých požiaroch vznikajúcich po výbuchu japonských zápalných bômb, ktorých chemické zloženie bolo intelektuálnym tisícročným tatárskym objavom. Američania sa rôznymi spôsobmi snažili utajiť, že tieto požiare vznikali po bombardovaní japonských balónov, ktoré mali tatársku intelektuálnu náplň. Gabderrašid = (Abdurrasid = Abdurašit) Ibrahim  = (Абдурасид  Ибрагим  Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim) odhalil vysokopostaveného sovietskeho agenta pomocou starovekej špeciálnej tajnej metódy  tatárskej špionáže a tatárskej rozviedky tým, že Okavovi Šumejovi (Óкава  Шумею  // Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa - ( 大川 周明, ) vyzradil hrubé omyly tohto sovietskeho agenta,  ktoré  zaujímali japonskú kontrarozviedku. Takýmto spôsobom Japonsko sa zbavilo špionážnej činnosti nepriateľských sovietskych agentov. Pretože týmto spôsobom bola práca nepriateľskej špionážnej siete sovietskych agentov proti Japonsku úplne zastavená. Keď Japonsko okupovali USA, Američania vedeli, že najlepší sovietsky agent bol odhalený pomocou starodávnej metodiky tatárskej špionáže a tatárskej rozviedky.   Američania po okupácii Japonska mnohým tatárskym emigrantom ponúkali sa presťahovať do Turecka, kde by pracovali na základniach NATO, pretože Tatárky a Tatári sú rodení špióni a vyzvedači, majú špionáž a rozviedku v krvi. Na základe ponuky Američanov pracovali v základniach USA v Turecku ako prekladatelia pretože ovládali tatársky, poľský, rumunský, ruský, anglický, nemecký, čínsky, estónsky, fínsky, maďarský, japonský a kórejský jazyk a čo tiež nie je zanedbateľné, patologicky nenávideli „Sovdepiu“ (urážlivý názov bývalého Sovietského zväzu), ktorá im spôsobila veľa nešťastia, utrpenia a prinútila ich zanechať svoju vlasť.  Jazyková príbuznosť Tatárov a tureckých Turkicov mala podľa názoru Američanov zblížiť tri národnosti, ktoré pracovali v základni USA v Turecku: Tatárov, Američanov a Turkov. Spolu s rodinou svojej matky a inými príbuznými bol do Turecka odvezený v chlapčenskom veku syn Gabderrašida = (Abdurrasida = Abdurašita) Ibrahima  = (Габдеррашит - Абдуррассид  // Абдуррашид Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim)  a za krátku dobu sa aj s inými príbuznými dostal do USA. Tuna v pomerne mladom veku stál na čele prípravy amerických vyzvedačov a špiónov na činnosť proti nepriateľovi jeho novej ideologickej vlasti, čím súčasne chránil, ako si to sám myslel svoju etnickú vlasť Tatársko = Татарию = Татарленды  - ( The  Tatarlands )  = TATARİLE, ktorá bola okupovaná nezákonnou vládou „Sovdepie“. Pri plnení svojich profesionálnych  povinností používal tatárske metódy, ktoré mu skvelým spôsobom odovzdal jeho otec Gabderrašid Ibrahim už v rannom detstve.  Táto tatárska metodika  sa v Japonsku nazýva „technika prezliekania“ alebo „technika prezliekania – maškarády“, ktorá obsahovala plastické operácie, zachovávala určitý štýl pri obliekaní špiónov a vyzvedačov   a používala líčidlá podľa tajnej tatárskej technológie.  Tatárske vedenie prísne utajeného oddelenia americkej rozviedky pôsobilo hneď od začiatku proti ZSSR a k tomu pripravovali amerických vyzvedačov a amerických špiónov. Z pohľadu celosvetovej tatárskej diaspory  -  ( TATAR  DIASPORASI ),  osobitne v USA, Veľkej Británii, Japonska, Austrálie, Fínska a Turecka je to bohumilá činnosť ich veľkého tatárskeho spoluobčana a neustála spomienka  na  okupáciu Tatárska  = Татарлендов – ( The  Tatarlands)  = TATARİLE  a útlak tatárskeho politického národa v minulosti.  (Američania nemohli dlho prísť na to, z čoho sú vyrobené balóny, ktoré prilietali z Japonska. Až po ukončení vojny sa dozvedeli, že je to papier upravený špeciálnym tatárskym lepidlom, vyrobeným z rýb.Vzbĺkli požiare, horeli lesy v americkom štáte Washington = Вашингтон,  ktoré podpálili tatárske zápalné bomby.  Pretože sa požiar, vyvolaný japonskými bombám, ktoré vymyslel Gabderrašid = (Abdurrasid = Abdurašit) Ibrahim  = (Абдурасид  Ибрагим  Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim) nebezpečne približoval a technológia výroby týchto bômb bola použitá zo starodávneho tatárskeho traktátu, prvý raz vo svete nastalo núdzové odpojenie atómového reaktora v USA. Oheň sa nebezpečne  k miestu dislokácie americkej atómovej bomby.  Uvedený geniálny  v y n á l e z  Gabderrašida = (Abdurrasida = Abdurašita) Ibrahima  = (Абдурасид  Ибрагим  Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim)  vyhadzovať zápalné bomby na USA spôsobom umelého vyvolania požiaru, ktorý sa nebezpečne priblížil k miestu uloženia americkej atómovej bomby oddialil začiatok bombardovania japonských miest atómovými bombami amerického letectva.  To znamená, že zostrojené zápalné bomby Tatárom Gabderrašidom  = (Abdurrasidom = Abdurašitom) Ibrahim  = (Абдурасид  Ибрагим  Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim), ktoré vyvolali požiare  nebezpečne sa približujúce k zásobníkom amerických atómových bômb, prinútili Američanov okamžite núdzovo vypnúť svoj atómový reaktor a bomby uschovať. Iba táto skutočnosť oddialila na určitú dobu bombardovanie japonských miest. Práve preto Američania zhodili svoje bomby na Horošimu (Хиросиму) a Nagasaki (Нагасаки)  neskôr.  Američania mali pred japonskými  bombami veľký strach. Túto silnú psychologickú zbraň vynašiel Tatár Gabderrašid = (Abdurrasid = Abdurašit) Ibrahim  = (Абдурасид  Ибрагим  Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim).  Američania sa veľmi zľakli, odoslali  tri telegramy, jeden prišiel z Bieleho domu, kde upozorňovali – ako je napísané v zachovaných písomnostiach archívu Kvantunskej armády na Ministerstve zahraničných vecí Japonska a dokumentoch cisárskej kancelárie ako aj v dokumentoch nachádzajúcich sa v USA: „ Zastavte svojho tatárskeho chránenca, v opačnom prípade Japonsko čaká strašná odplata“!!. Ďalej bolo dopísané veľmi ostrou formu nasledujúce:„INÁČ BUDE PO VÁS, BUDE KONIEC, AK POUŽIJETE BAKTERIOLOGICKÚ ZBRAŇ VÁŠHO TATÁRSKEHO CHRÁNENCA“! Správa prišla na tri rôzne adresy, hoci Japonsko a USA nemali diplomatické styky a všetky čísla z dôvodu vojnového stavu plánovite zmenili pred začiatkom vojenských udalostí.  Správa bola napísaná na formuláre prezidenta USA!.  Dokument na ktorom bol text napísaný aj štylistika sa zachovali, ale neboli predtým publikované z dôvodu cenzúry, ktorá bola v Japonsku aj v USA !!! Američania sa veľmi báli, že sa v balónoch nachádzajú chemické alebo bakteriologické zbrane. Dlho sa nemohli dozvedieť, z čoho boli vyrobené balóny, pretože aparatúra bola vyrobená tak, aby sa materiál sám zničil, aby sa nedostal do rúk nepriateľa.Tajný papier, z ktorého boli vyrobené balóny bol upravený špeciálnym tatárskym lepidlom, ktoré bolo vyrobené z rýb, ale čo je najviac zaujímavé, že tento roztok je pritom aj vynikajúcou starodávnou lekárskou antiseptickou látkou Tatárov. Japonci si uvedomujú, že za posunutie termínu bombardovania svojich miest vďačia tatárskemu géniovi Gabderrašidovi = (Abdurrasidovi = Abdurašitovi) Ibrahimovi  = (Абдурасид  Ибрагим  Габдеррашит -  Абдуррассид  // Абдуррашид  Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM  =  Ğabderräşit  İbrahim). Tu treba tiež napísať, že je zaujímavé pozorovať v kontexte vyššie uvedeného vzťah americkej administrácie k svojmu národu a vzťah sovietskej administratívy k svojmu národu. Potom, ako začali horieť lesy v USA, čo spôsobili japonské bomby, oheň sa nebezpečne priblížil k americkému centru, kde boli uložené americké atómové bomby. Z tohto dôvodu nastalo posunutie bombardovania japonských miest Hirošimy (Хиросимы) a Nagasaki (Нагасаки) americkým letectvom.      Práve vtedy po prvý raz vo svete americká vláda a jej armáda z dôvodu vzniku nebezpečnej situácie núdzovo vypla atómový reaktor, pretože si váži svoj NÁROD, zodpovedne plní svoje povinnosti voči americkému národu, ktorý si túto vládu vybral demokratickým spôsobom. V bývalom ZSSR sa takéto ochranné opatrenia neprijímali. Stačí ak spomenieme  vzťah sovietskeho režimu k tatárskej dedine „Muslimovo“, ležiacej pri rieke TEČA - Теча” = “the Techa river” - = (Čeljabinská oblasť)  alebo podobné nešťastie v oblasti Černobyľa = Чернобыля” = “Chernobyl”.=.   
 

   =  От Гениального Военного    изобретения,  придуманного   Татарским   инженером  Габдеррашитом - ( Абдуррассидом  // Абдуррашидом ) Ибрахимом = ABDURRESID IBRAHIM = =  Ğabderräşit  İbrahim,   Американцев обуял страх. Мало того,  что  это оружие  было очень  сильно  по  мощности и действовало  избирательно, оно  ещё  обладало очень сильным   психологическим  эффектом.   Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim,  был не только  выдающимся  Татарским   Теологом, но так же он был инженером,  изобретателем, кинематографистом, путешественником.  В  Европе в  частности  в  Вене и  Лондоне  он  получил  прекрасное образование, как  метеоролог.  Профессия  метеоролога  ему многое дала, так же  и в установлении  многочисленных контактах  по всему Миру.   Данная профессия помогла,  ему  подружиться  в частности    с родственниками сильного Мира сего,  его коллег. Многие,  из которых были  Европейскими и Мировыми   знаменитостями,  и одновременно  родственниками его  коллег -  метеорологов. В  Европе,  в частности  во  Франции он  был дружен  с двумя братьями Кусто:  Жаном  Пьером  - Антоном  Кусто - ( Pierre-Antoine Cousteau ),  который был коллегой  Габдрашита - ( Адурасида ) – Ибрагима  -  метеорологом.  Именно,   Жан  Пьер - Антон  Кусто - ( Pierre - Antoine Cousteau) ,  который  был  главным  редактором  самого  уважаемого  правого   журнала  Франции познакомил   Габдрашита - ( Абдурасида )  - Ибрагима со  своим  братом  - Жаком Ивом Кусто - (Jacques -Yves Cousteau),   всемирнознаменитым исследователе  морских  глубин.     В  начале    второй Мировой Войны  штаб  сухопутных  сил     Япония  воспользовался  советом  Татарина  Абдурасид  Ибрагима,  получившего  образование в Европе, как   метеоролог,   который  предложил,   Японскому   штабу  сухопутных  сил,   через  своего  друга   Óкава  Шумея  // Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa - ( 大川 周明, ) ,  а  именно  следующее.  Сбрасывать  бомбы  на  территорию  США,  на парашютах,  которые  доставлялись туда  на воздушных шарах,  через восходящие потоки,   начинающиеся  в Японии и идущие через Берингов пролив на США.  Это  было сильное  психологическое оружие  придуманное другом   Японии Татарского происхождения  Габдеррашита - ( Абдуррассида  // Абдуррашида ) Ибрахима =  ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim.В  Японии  начинаются  вихревые потоки,  идущие  с Японского архипелага  в сторону США, но  только  в зимнее  время.  Интересно,   что  Абдурасид Ибрагим  открытым  текстом  в  своём  предложении,  написанном  на  печатной  машинке,  называл  США   одним  словом  Америка,  хотя в то время  Японцы использовали только Китайское  понятие,  а  слово  « Америка»   было,  цензурно,    запрещено  в  употреблении  для  определения США.Габдеррашит - ( Абдуррассид  // Абдуррашид ) Ибрахим = ABDURRESID IBRAHIM = =  Ğabderräşit  İbrahim,  в своём  письме  в  штаб  Японской  Сухопутной Армии, сделал  предложение  посылать  бомбы на США при помощи этих вихревых потоков,   поднимающихся  с  Японского  архипелага,  проходящего с повышением  вверх,   через  Северные территории оккупированные  Русским  врагом - ( терминология письма не изменена),  затем  далее  через  Камчатский  полуостров  и через Берингов пролив  уже  с  понижением  над территорией  Канады,  и  с частичным   захватом  и её  территории  для  причинением  вреда и ей, ибо Канада была союзницей  США  и  Великобритании. Но  главный  удар   практически  попадал  в цель  с 100%  точностью  для причинения  вреда  главному военному  врагу  тогдашней  Японии  США.   Действие  бомб  было   очень,   чудовищной  силы  загорелись  леса  Южной  Канады  и  Севера  США.  Вызванные  Татарской  секретной  методикой  усиления  воздействия  силы  пожара,  имеется в  виду определённая химическая добавка.  Этот   удар  по США был  дополнен,    и тем,  что  Япония  этими  Татарскими  идеями психологически страшно  напугала    США. - ( Шар  летел  в восходящем  вихревом потоке ровно 75 часов, затем  срабатывал  часовой   механизм,   смоделированный  по  принципу будильника,  верёвка  отрывалась  и  Татарская   зажигательная  бомба,   чудовищной  огневой  мощи,   падала  на леса  США  и  союзницу  врага  тогдашней  Японии  Канаду). Далее  шар  взмывал  вверх и уходил на Юг  США  и  там падал, самоуничтожаясь,  вызывая у Американцев оторопь от  страха и ужаса, что это может быть бактериологическое оружие.  В отношении  информации Японских бомб  прилетающих  на воздушных  шарах  с  Татарской   мозговой  изюминкой   в газетах  была  введена  в США и Канаде  строжайшая  цензура,  ибо  эти бомбы,  прилетающие  на шарах,   и  спускающиеся на парашютах  вызвали  панику,  и  ужас  у Американских  военных,   и  у Американского  гражданского  населения,  которое попадало в эпицентр  пожара.  Американские  газеты  очень скупо сообщали об этом,   имеются  в виду  чудовищные  пожары,  возникающие после  удара  Японских   зажигательных  бомб,  имеющих  Татарское тысячелетнее  интеллектуальное  происхождение  по  химическому  составу.Американцы  всячески замалчивали, что  эти   пожары,  были  вызваны  Японскими  бомбами,   прилетавшими   на  Японских  шарах, и имели  Татарскую  мозговую   начинку.  Абдурасид  Ибрагим  разоблачил   высокопоставленного  Советского  агента   при помощи  старинных  специальных  секретных    методик  Татарского  Шпионажа и Татарской  Разведки,  объяснив  Óкава  Шумею  // Ókawa Shumei  // Shūmei Ōkawa - ( 大川 周明, ),  промахи  данного  Советского   агента,  в  чём очень была заинтересована  Контрразведка  Японии.  Таким  образом,  Япония была  обезопасена,  от  шпионской деятельности  Советских враждебных агентов.  Ибо  работа   вражеской    шпионской   сети  Советских  агентов   против  Японии,  была таким  образом  полностью обезглавлена.Когда  Япония была оккупирована США,   Американцы   были осведомлены, что  лучший  Советский  агент   был  разоблачён  старинными   методиками Татарского Шпионажа и Татарской Разведки.Американцами  после  оккупации  Японии  значительному  количеству Татарских Хуацао  - ( иммигрантов ) было предложено  переехать в Турцию, для обслуживания баз НАТО, ибо Татарки и Татары прирождённые Шпионы  и  Разведчики,  у них Шпионаж и Разведка в крови.  Они   по предложению Американцев  работали  на  базах  НАТО  в  Турции  в  качестве переводчиков,  ибо владели  Татарским,  Турецким, Польским, Румынским,  Русским,   Английским,  Немецким,   Китайским,  Эстонским,  Финским,  Венгерским,  Японским  и Корейским  языками,   и что не маловажно патологически  ненавидели  «Совдепию» - ( уничижительное  название  бывшего  Советского  Союза,  ) -  причинившую  им  много горя,  страданий   и  заставившую  их   покинуть  Родину.  Языковая близость  Татар  к  Тюркам Турции, должна была  сблизить,  по  мнению  Американцев  3 национальности работающих на базах НАТО  в Турции: Татар, Американцев и Турок. Вместе с семьёй    своей  матери  и другими родственниками  в Турцию был вывезен и  отроческий   сын Абдурасида Ибрагима,  а  уже   через  короткое время,  он с другими родственниками, был  переправлен  в США.Где  уже в относительно  молодом возрасте он  возглавил отдел   по подготовке,  Американских  Разведчиков и Шпионов,  для работы против  врага его новой  идеологической Родины и одновременно  защищая  этим, как он считал  свою   этническую    Родину  Татарию = Татарленды  - ( The  Tatarlands )  = TATARİLE,   оккупированную  незаконной  властью СОВДЕПИИ.   Свои  профессиональные  обязанности он  выполнял   Татарскими   методиками,  блестяще, переданными ему его отцом  Абдурасидом  Ибрагимом,  в раннем возрасте. Эти   Татарские  методики,  как  принято в  Японии  говорить  имеют название  « техника переодевания»  или « техники переодевания   маскарада », включающие в себя:   пластические операции; стиль ношения Шпионом  или  Разведчиком   одежды;  и наложение грима по Татарской  секретной  технологии.     Его  Татарское  руководство   данным  строжайшем  образом засекреченным   отделом  Американской  Разведки  продолжается  с периода  работы  против  СССР,   в отношении  подготовки Американских Разведчиков и Американских  Шпионов.Это Богоугодная  с точки  зрения  Всемирной Татарской  диаспоры -  ( TATAR  DIASPORASI ), особенно   в    США,  Великобритании,  Японии,   Австралии, Финляндии   и  Турции  деятельность  их Великого Татарского  соотечественника,  была  как  бы   постоянным  напоминанием  за  оккупацию  Татарии = Татарлендов – ( The  Tatarlands)  = TATARİLE,  и притеснением  Татарской Политической Нации  в  прошлом.    (Американцы  очень долго не могли  узнать из чего делаются  шары,  прилетающие  из  Японии.  И лишь  после окончания  войны  им открылось,  что это  бумага,  обработанная  специальным Татарским клеем,  сделанным  из рыбы.Полыхали  пожары, это  горели  леса в  Американском штате   Вашингтон  после  поджога  Татарскими  зажигательными  бомбами.Из - за  опасного  приближения пожара,  вызванного  Японскими  бомбами,   придуманными  Габдеррашитом - ( Абдуррассидом // Абдуррашидом) Ибрахимом =  = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim, а технология   изготовления этих  бомб  была  им  извлечена  из  древнего Татарского   трактата,    произошло  в первые в мире аварийное отклычение атомного реактора в США.   Огонь  вплотную  на опасное  расстояние  подошёл   к месту дислокации  Американской  атомной  бомбы.  Данное гениальное  изобретение  Габдеррашита - ( Абдуррассида  // Абдуррашида ) Ибрахима = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim,  сбрасывать зажигательные  бомбы  на США, таким образом, искусственно,   вызывая пожар,  который вплотную  подошёл  к  месту  расположения  Американской  атомной  бомбы,   Габдеррашитом - ( Абдуррасидом // Абдуррашидом ) Ибрахимом = ABDURRESID IBRAHIM =  Ğabderräşit  İbrahim, Абдурасидом Ибрагимом,   отдалило  начала  бомбардировки   Американской  авиацией   атомными  бомбами Японских  городов.То есть,  из - за     вызвавших  пожар  Японских  зажигательных  бомб,   придуманных  Татарином  Абдурасидом  Ибрагимом,   который  вплотную подступил  к  Американскому хранилищу с  атомными бомбами,   заставило Американцев,  немедленно в  аварийном порядке,   отключить  свой  атомный  реактор   и   спрятать  бомбы. Только  это  и    отдалило  на  определённый  срок Американские бомбёжки  Японских   городов. Именно  по этому  Американцы сбросили  свои бомбы на Хиросиму  и  Нагасаки позже.Американцев  от  этих  зажигательных  бомб  обуял страх. Очень сильное  психологическое оружие придумал Татарин  Абдурасид Ибрагим.)            Американцы очень испугались, и от  них   пришло три телеграммы, причём   одна из Белого Дома,  в которой предлагалось, как  написано  в  сохранившихся   источниках   Архива  Квантунской  Армии,  Министерстве  Иностранных дел Японии, и  документах   Императорской  канцелярии, а так же  определённых документов  хранящихся в США: «Остановить своего  Татарского  протеже»,  иначе  Японию  ждёт чудовищное  возмездие!!В приписке  было  написано  в очень  грубой  форме  следующее: « ИНАЧЕ ВАМ  ВСЁ,  КОНЕЦ, ЕСЛИ  ВЫ  ПРИМЕНИТЕ  БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКОЕ ОРУЖИЕ, ВАШЕГО  ТАТАРСКОГО  ПРОТЕЖЕ ».  Сообщение  пришло  на  три  разных адресата,  хотя,   между  Японией  и США  не было дипломатических  отношений,  и все  номера  по приказу военного времени были,  намерено,  с точки зрения безопасности  изменены, перед  самым  началом военных действий. Сообщение  было  написано  на бланке Президента США!  Документ и соответственно  стилистика,  на  которой он был  написан,  сохранились,  но не публиковался  ранее по цензурным соображениям, как  в Японии, так и в США !!!  Американцы,  очень боялись,  что  в  шарах находится химическое или бактериологическое оружие. Американцы,   долго не могли узнать из какого материалы были сделаны шары, ибо  аппарат был  спроектирован так,  что  материал  самоуничтожался, что бы не достаться врагу. Секретная  бумага из чего были сделаны шары,  была  обработана  специальным Татарским  клеевым составом, сделанным из рыбы, но  что самое  здесь интересное, так это то, что  этот состав так же является  ещё и прекрасным  древнейшим  медицинским  антисептиком Татар.   Японцы помнят, что   они  обязаны отсрочкой  бомбардировки  своих городов  Татарскому Гению  Габдеррашиту - ( Абдуррассиду  // Абдуррашиду ) Ибрахиму =  Ğabderräşit  İbrahim = =  ABDURRESID IBRAHIM.Здесь так же надо написать, что  интересно рассмотреть в определённом контексте выше написанного,  отношение  Американской  Администрации к своему  Народу  и отношение Советской Администрации  к  своему Народу.  После  того,  как  загорелись  леса  США   из - за Японских  бомб,  огонь на  опаснейшее  расстояние подошёл в плотную  к Американскому центру,   где  находились  Американские атомные  бомбы.  Из - за этого  произошла  задержка  с  бомбардировками  Японских городов  Хиросимы и Нагасаки  Американской  авиацией.   Именно  тогда  впервые в  Мире произошло по причине опасности   аварийное отключение  атомного реактора.  Американское  Правительство и его военные  с уважением  относятся к своему НАРОДУ, скрупулёзно  выполняя свои обязательства  перед Американским Народом, который  это правительство демократическим  путём выбрал.    В  бывшем  же  СССР  такие  защитные  меры  не были предусмотрены, достаточно посмотреть на отношение  к преступлению  Советского режима  к  Татарской  деревни  «Муслимово», расположенной  на реке Теча - ( Челябинская  область), и такой же катастрофе в районе Чернобыля.    

 

  Финансовая помошь  
     
 
 
Счета

Financial donations
 
 
     
     
  Languages  
     
 
 
AlbaniaArabicBelorus
BolgarBosniaDats
EgipetEnglishEston
FinskFrenchGerman
GreeceGruzHorvat
HungarianIndonezIran
ItaliiIzrailJapan
KitaiKoreiLatvia
LihtenLitovMakedon
MalaziiNiderlandNorve
PolandPortugalRumin
RussianShvedSlovak
SpaniTatarTcheh
TurkUkraUsa
Vatikan
 
 
     
     
  Login  
     
 
 
Логин:
Пароль:

 
 
     
     
  User Info  
     
 
 


Добро пожаловать,
Guest

Регистрация или входРегистрация или вход
Потеряли пароль?Потеряли пароль?

Логин:
Пароль:

Сейчас онлайн
АдминистраторыАдминистраторы: 0
ПользователейПользователей: 0
ГостейГостей: 7
БотыБоты: 0
ВсегоВсего: 7

Зарегистрированно:
Сегодня:0
В этом месяце: 0
Всего: 6

 
 
     
     
  Setings  
     
 
 
 
 
     
     
Главная | Статьи | Форум | Темы | Галерея | Вопросы и ответы | Учебники | Рекомендовать | Обратная связь

Hits Hosts News RSS Anti Spam

С 20 Января 2008 года данный Портал Татарскость посещали Рейтинг@Mail.ru раз
Since January 20, 2008, this Portal Tataricness has been accessed

©Portal is created in 2008: latest revision at head of the Portal page.
Copyright © 2004 by The Tataric = The Cumanian - (The Majgaric + Misherian) - Press Ltd.
Copyright © 2004 Татарское = Куманское - ( Мажгарское + Мишерское ) - - Издательство с ограниченной ответственностью.

Генерация страницы: 0.139 сек. и 27 запросов к базе данных за 0.030 сек.
Web site engine code is Copyright © 2006 by SLAED CMS. All rights reserved.