|
_MODULEAbout |


Die Moschee des Grossen Tatarischen - (Kyptschakischen = Kumanischen = Kunischen = Polowzischen = Kyptschakischen = Petschenegischen = Berendejischen = Agazyrischen = = Chasarischen - ( Mashgarischen, Mischerischen plus Bulgarischen) - amelückischen Feldherrn Bejbars. =
= The Mosque of the Great Tataric - ( Kipchakian = Cumanian = Cunian // Coenian = Polovetsian = Pechenegish = Berendean = Agatsirian = Khazarian - (Majgaric, Misherian + Boelgaric) - Mamluk War - Lord Baybars. =
= A nagy tatár ( kipcsák = kumániai = kun = poloveci = pecsenegi = = berendei = agatir = Kazár - (mazsgar. Misériai + bulgár) Mameluk hadvezér, Bajbarsz mecsetje. =
= البيتشونغي = البولوفي = الكوني = الكوماني = (القيبتشاكي التتاري القائد مسجد == بيبرس. المملوكي البولغاري) العظيم + لميشيري = المجغاري = الاغاتسيري = الخزري = البيرندي = = Mosquée de Baybars, grand chef de guerre tatar - ( kiptchak = couman = kun = (prononcer "koun") = polovtse = petchenègue = berendeï = agatsyre = = khazare - ( majgare; misher ) + boulgarique. =
= Mešita Veľkého tatárskeho vojvodcu Bajbarsa - ( Kipčakského = Kumanského = Kunského = = Poloveckého = Kipčakského = Pečenegského = Berendejského = Agcirského = Chazarského - - (Mažgarského, Mišerského + Bulharského) - Mamľukského.=
= Meczet Bejbrasa - Wielkiego Mameluckiego Wodza Tatarów - (Kipczaków = Kumanów = Kunów = Połowców = Kipczaków = Pieczyngów = Berendejów = Agcyrów = Chazarów - ( Mażgarów, Miszerów + Bułgarów wołżańsko-kamskich). =
= La Mezquita del Gran Tataro - ( Kipchakiano = Cumaniano = Cuniano // Coeniano = = Polovetsiano = Pechenegiano = Berendereano = Agatsiriano = Hazariano - (Magiario, Misheriano + Bulgarico) - Guerra de Mamluk - Lord Bejbars . =
= Moscheea Marelui Tătar - (capceac = cuman = cun = potloveţ = peceneg = berendean = agaţâr = hazar - ( majgar; mişer ) + boulgar - războinicul conducător de oşti - Baibars. =
B) Das Fotobild der Moschee des Grossen Tatarischen - ( Kyptschakischen = Kumanischen = = Kunischen = Polowzischen = Petschenegischen = Berendejischen = Agazyrischen == Chasarischen - ( Mashgarischen, Mischerischen plus Bulgarischen) - Mamelückischen Feldherrn Bejbars. = = A nagy tatár ( kipcsák = kumániai = kun = poloveci = pecsenegi = = berendei = agatir = Kazár - (mazsgar. Misériai + bulgár) Mameluk hadvezér, Bajbarsz mecsetjének képe. = = Photo view of the Mosque of the Great Tataric - ( Kipchakian = Cumanian = Cunian // // Coenian = Polovetsian = Pechenegish = Berendean = Agatsirian = Khazarian - ( Majgaric, Misherian + Boelgaric) - Mamluk War - Lord Baybars. =
صورة فوتوغرافية لمسجد القائد التتاري (القيبتشاكي = الكوماني = الكوني = البولوفي = البيتشونغي = البيرندي = الخزري = الاغاتسيري = المجغاري = الميشيري+ البولغاري) العظيم المملوكي بيبرس. =
= Photographie de la mosquée de Baybars, grand chef de guerre tatar - (kiptchak = couman = kun (prononcer "koun") = polovtse = petchenègue = berendeï = agatsyre = khazare - ( majgare; misher + boulgarique). =
= Fotografia mešity Veľkého tatárskeho vojvodcu Bajbarsa - ( Kipčakského = Kumanského = = Kunského = Poloveckého = Kipčakského = Pečenegského = Berendejského = Agcirského == Chazarského = ( Mažgarského, Mišerského + Bulharského) - Mamľukského. = = Fotografia Meczetu Bejbrasa -Wielkiego Mameluckiego Wodza Tatarów - (Kipczaków = Kumanów = Kunów = Połowców = Kipczaków = Pieczyngów =Berendejów=Agcyrów = Chazarów (Mażgarów, Miszerów + Bułgarów wołżańsko-kamskich). =
= Foto de la Mezquita del Gran Tataro - ( Kipchakiano = Cumaniano = Cuniano // Coeniano = Polovetsiano = Pechenegiano = Berendereano = Agatsiriano = Hazariano - ( Magiario, Misheriano + Bulgarico) - Guerra de Mamluk -Lord Bejbars. = = Imagine cu Moscheea Marelui Tătar - (capceac = cuman = cun = potloveţ = peceneg = berendean = agaţâr = hazar - ( majgar; mişer ) + boulgar) - războinicul conducător de oşti - Baibars. =
C) Das Fotobild der Moschee des Grossen Tatarischen - ( Kyptschakischen = Kumanischen = Kunischen = Polowzischen = Petschenegischen = Berendejischen = Agazyrischen = Chasarischen - ( Mashgarischen, Mischerischen plus Bulgarischen) - Mamelückischen Feldherrn Bejbars. Die Heimat des Grossen Tatarischen - ( Kyptschakischen = Kumanischen = Kunischen = = Polowzischen = Petschenegischen = Berendejischen = Agazyrischen = Chasarischen - ( Mashgarischen, Mischerischen plus Bulgarischen ) - Mamelückischen Feldherrn Bejbars ist das autochthon - historische Kumanien - ( KIPÇAKİLE = Kiptchakland // Kipchakland = Kumanien - Kyptschakile - Kyptschakland - Land der Polowzen //Polowzenland = The Country of the Polovetsians // The Polovetsian country. Der Grosse Tatarische Feldherr Bejbars war in der Region „Mischerien“ - ( MİŞERİLE = Mischerile ) - im Südwestlichen Teil des Autochthon - Historischen Kumaniens geboren. Diese Mischerische Region befindet sich zur Zeit im Gebiet Pensa der Russischen Föderation.Mischerile = MİŞERİLE = Mischerile - in der Tatarischen Sprache) – des Südwsestlichen Teils der Autochthon-historischen Kumaniens – (Kyptschakile). - ( Zur Zeit hat diese Region die Tatarische geographische Bezeichnung „Mischerische - ( Meschtscherische ) Niedrung.Die Moschee war zu Ehren des Sieges des Grossen Tatarischen - ( Kyptschakischen = Kumanischen = Kunischen = Polowzischen = Petschenegischen = Berendejischen = Agazyrischen = Chasarisxchen - ( Mashgarischen, Misycherischen plus Bulgarischen) Feldherrn Bejbars über die Mogolen auf dem Boden des Staates errichtet, der früher „Krimtatarien“ hiess ! =
= Photo view of the Mosque of the Great Tataric - ( Kipchakian = Cumanian = Cunian // Coenian = Polovetsian = Pechenegish = Berendean = Agatsirian = Khazarian - (Majgaric, Misherian + Boelgaric) - War - Lord Baybars. Motherland of the Great Tataric - ( Kipchakian = Cumanian = Cunian // Coenian = Polovetsian = Pechenegish = Berendean = Agatsiian = Khazarian - (Majgaric, Misherian + Boelgaric) - War - Lord Baybars is Autochthonally - Historical Cumania –- (KIPÇAKİLE = Kiptchakland // Kipchakland = The Country of the Polovetsians // // The Polovetsian country. The Great Tataric - ( Kipchakian = Cumanian = Cunian // Coenian = Polovetsian = Pechenegish = Berendean = Khazarian - (Majgaric, Misherian + Boelgaric) - War - Lord Baybars was born in « Misheria » - ( MİŞERİLE - in the Tataric language ) - of the South - West part of Autochthonally - Historical Cumania - ( KIPÇAKİLE ).Just now this Misherian region is situated in Penza - ( Misherian) - rigeon of the Russian Federation.( At this moment that region has the Tataric geographical name - ” Misherian low land ” ). = The Mosque of the Great Tataric War - Lord Baybars. The Mosque is created in honour of the Victory gained of the Tataric - (Kipchakian = Cumanian = Cunian // Coenian = Polovetsian = Pechenegish = Berendean = Khazarian - (Majgaric, Misherian + Boelgaric ) - War – Lord Baybars over the Mongols on the land of the State, which earlier was called ” The Crimean Tatary ” ! = = A nagy tatár ( kipcsák = kumániai = kun = poloveci = pecsenegi = berendei = agatir = Kazár - (Mazsgar, Misériai + bulgár) Mameluk hadvezér, Bajbarsz mecsetjének képe. A nagy tatár (kipcsák = kumániai = kun // poloveci = pecsenegi = berendei = agatir = kazár mazsgar misériai + bulgár hadvezér Bajbarsz szülőhazája a történelmi Kumánia = (KIPÇAKİLE = kipcsákország Poloveciek földje A nagy tatár hadvezér, Bejbarsz Miséria régióban született. - ( MİŞERİLE – tatárul – a történelmi Kumánia (KIPÇAKİLE) dél-nyugati része. Ez a régió jelenleg az Orosz Föderáció penzai megyéjében van. Ennek a földrajzi területnek ma tatár elnevezése van: Misériai alföld. =A mecsetet a nagy tatár – (kipcsák = kumániai = kun = poloveci = pecsenegi = berendei = agatir = kazár (mazsgar, misériai + bulgár ) hadvezér, Bejbarsz mongólok elleni győzelme – az egykori krími Tatárország lezajlott csatában – emlékére emelték. = = صورة فوتوغرافية لمسجد القائد التتاري (القيبتشاكي = الكوماني = الكوني = البولوفي = البيتشونغي = البيرندي = الخزري = الاغاتسيري = المجغاري = الميشيري+ البولغاري) العظيم المملوكي بيبرس. موطن القائد التتاري (القيبتشاكي = الكوماني = الكوني = البولوفي = البيتشونغي = الخزري = الاغاتسيري = المجغاري = الميشيري+ البولغاري) العظيم = البيرندي // Kipchakland = KIPÇAKİLEالمملوكي بيبرس هو كومانيا التاريخية الأصيلة ( ).The Polovetsian country // The Country of the Polovetsians = Kipchakland// ولد القائد التتاري العظيم بيبرس في منطقة ميشيريا ( MİŞERİLE (بالتتارية : ميشيريليه بالجزء الجنوبي-الغربي من كومانيا التاريخية الاصلية (بالتتارية: قيبتشاكيليه). وهي الآن تتبع لمقاطعة بينزا بروسيا الاتحادية KIPÇAKİLE(اليوم تحمل هذه المنطقة التسمية التتارية الجغرافية "المنخفض الميشيري"). تخليدا لذكرى انتصار القائد التتاري (القيبتشاكي = الكوماني = الكوني = البولوفي = البيتشونغي= البيرندي = الخزري = الاغاتسيري = المجغاري = الميشيري+ البولغاري) العظيم المملوكي بيبرس على المغول بني المسجد على أرض دولة تتاريا القرم. =
= Photographie de la mosquée de Baybars, grand chef de guerre tatar - (kiptchak = couman = kun (prononcer "koun") = polovtse = petchenègue = = berendeï =agatsyre = khazare - ( majgare; misher + boulgarique). La patrie du grand chef de guerre tatar - (kiptchak = couman = = kun (prononcer "koun") = polovtse = petchenègue = berendeï = agatsyre = khazare - (majgare; misher + boulgarique) est la Coumanie historique - ( Cumania = KIPÇAKİLE = Kiptchakland // Kipchakland = le pays des Polovtses // le pays polovtse ). Le grand chef de guerre tatar Baybars est né dans la région de "Misherie" - ( MİŞERİLE - en langue tatare ) - partie sud-ouest de la Coumanie historique - ( KIPÇAKİLE ).Aujourd'hui cette région misherienne se trouve dans l'oblast' de Penza, Fédération de Russie.( Aujourd'hui cette région a un toponyme tatar - "La basse-contrée misherienne ). La mosquée a été édifiée en l'honneur de la victoire de Baybars, grand chef de guerre tatar - ( kiptchak = couman = kun -( prononcer "koun") = polovtse = petchenègue = berendeï = agatsyre = = khazare - (majgare; misher + boulgarique) sur les Mongols, sur la terre de l'Etat antérieurement appelé "Tatarie de Crimée" ! =
= Fotografia mešity Veľkého tatárskeho vojvodcu Bajbarsa - ( Kipčakského = Kumanského = = Kunského = Poloveckého = Kipčakského = Pečenegského = Berendejského = Agcirského = Chazarského = ( Mažgarského, Mišerského + Bulharského) - Mamľukského.Domovom Veľkého tatárskeho vojvodcu Bajbarsa - ( Kipčakského = Kumanského = Kunského = Poloveckého = Kipčakského = Pečenegského = Berendejského = Agcirského = Chazarského - ( Mažgarského, Mišerského + Bulharského ) - Mamľukského je Autochronno - historická Kumania - ( Cumania = KIPÇAKİLE = Kiptchakland // Kipchakland = The Country of the Polovetsians // The Polovetsian country ). Veľký tatársky vojvodca Bajbars sa narodil v oblasti “Mišeria” - ( po tatársky MİŞERİLE) - nachádza sa v juhozápadnej časti autochronno - historickej Kumánie - ( KIPÇAKİLE ). V súčasnej dobe sa oblasť Mišerie nachádza v Pemzenskej oblasti Ruskej federácie. ( Dnešný zemepisný názov tejto oblasti je „Mešerská“ - ( Miščerská ) - nížina). Mešita bola postavená na počesť víťazstva Veľkého tatárskeho vojvodcu Bajbarsa - ( Kipčakského = Kumanského = Kunského = Poloveckého = Kipčakského = Pečenegského = Berendejského = Agcirského = Chazarského - ( Mažgarského, Mišerského + Bulharského) nad Mongolmi, v štáte, ktorý sa kedysi nazýval Krymské Tatársko. =
= Ojczyzna Bejbrasa - Wielkiego Mameluckiego Wodza Tatarów - (Kipczaków = Kumanów = Kunów = Połowców = Kipczaków = Pieczyngów = Berendejów = Agcyrów = Chazarów (Mażgarów, Miszerów+Bułgarów Wołżańsko- Kamskich) - Autochtoniczno-Historyczna Kumania - (Cumania = KIPÇAKİLE = Kiptchakland // Kipchakland = The Country of the Polovetsians // The Polovetsian country).Wielki Tatarski wódz Bejbras urodził się w rejonie „Miszeria” - ( MİŞERİLE - w języku tatarskim) - południowo-zachodniej części autochchtoniczno-historycznej Kumanii - ( KIPÇAKİLE ). Obecnie w/w region Miszerski znajduje się w obwodzie Penzy w Federacji Rosyjskiej.(Na daną chwilę w/w region posiada tatarską nazwę geograficzną - „Nizina Miszerska (Miszczerska)”.Meczet został wzniesiony ku czci Bejbrasa - wielkiego Wodza Tatarów (Kipczaków = Kumanów = Kunów = Połowców = Kipczaków = Pieczyngów = Berendejów =Agacyrów = Chazarów (Mażgarów, Miszerów + Bułgarów Wołżańsko - Kamskich), który odniósł zwycięstwo nad Mongołami, na ziemi państwa, które wcześniej nazywało się „Krymską Tatarią”-! =
= Foto de la Mezquita del Gran Tataro - (Kipchakiano = Cumaniano = Cuniano // Coeniano = Polovetsiano = Pechenegiano = Berendereano = Agatsiriano = Hazariano - (Magiario, Misheriano + Bulgarico) - Guerra de Mamluk - Lord Baybars. = Patria del Gran Tataro - ( Kipchakiano = Cumaniano = Cuniano // Coeniano = Polovetsiano = Pechenegiano = Berendereano = Agatsiriano = Hazariano - (Magiario, Misheriano + Bulgarico) - Guerra de Mamluk - Lord Baybars Autóctona-histórica Cumania - ( Cumania = KIPSAKILE - ( KIPÇAKİLE ) - Kipchakiana // Kipchakiana = El país del Polovetsiano // El país Polovetsiano). - ( MİŞERİLE - en lengua Tatarica ) - Parte Sur-oeste de la autóctona-histórica Cumania -- ( KIPSAKILE = KIPÇAKİLE ). Ahora esta región "Meshera - (Мisere - la Tierra baja ") se encuentra en la región De Penza de la Federación Rusa.En la actualidad esta región tiene nombre geográfico Tátaro - " Мeshera - (Мisere - la Tierra baja "). La mezquita fue construida en honor a la Victoria del Gran Tataro -- (Kipchakiano = Cumaniano = Cuniano = Polovetsiano = Pechenegiano = Berendereano = Agatsiriano = Hazariano - (Magiario, Misheriano + Bulgarico) - Guerra de Bejbarsa sobre los Mongoles, sobre la tierra del Estado, antes llamaba " la Tataria de Crimea "! =
= Imagine cu Moscheea Marelui Tătar (capceac = cuman = cun = potloveţ = peceneg = berendean = agaţâr = hazar - ( majgar; mişer ) + boulgar) – războinicul conducător de oşti - Baibars.Pământul natal al Marelui Tătar (capceac = cuman = cun = potloveţ = peceneg = berendean = agaţâr = hazar - ( majgar; mişer ) + boulgar, - războinicul conducător de oşti - Baibars este Cumania istorică autohtonă (KIPÇAKİLE = Ţara capceacilor/Ţinutul capceacilor = Ţara poloveţilor/Ţinutul poloveţilor). Marele Tătar (capceac = cuman = cun = potloveţ = peceneg = berendean = agaţâr = hazar - ( majgar; mişer ) + boulgar, - războinicul conducător de oşti - Baibars s-a născut în Mişeria ( MİŞERİLE în limba tătară), regiune situată în partea de sud-vest a Cumaniei istorice autohtone (KIPÇAKİLE). Actualmente, Mişeria este situată în regiunea Penza, parte a Federaţiei Ruse.(la ora actuală acea regiune are un toponim tătar - zona joasă a Mişeriei).Moscheea a fost creată în onoarea unei mari victorii obţinute de tătari (capceaci = cumani = cuni = potloveţi = pecenegi = berendeeni = agaţâri = hazari - ( majgari; mişeri + boulgari, - conduşi de războinicul Baibars, în lupta împotriva mongolilor pe pământul statului denumit anterior Tătaria Crimeeană. =
Copyright © 2004 Tatarische = Kumanische - (Majgarische + Mischerische) -Presse GmbH.
Copyright © 2004 by The Tataric = The Cumanian - (The Majgaric + Misherian) - Press Ltd.
Copyright © 2004 Editions Tatares = Coumanes - ( Majgares + Misher ) - (SARL).
Copyright © 2004 De Tataarse = Koemanische - De Majgaarse + Mischerische Press NV.
Copyright © 2004 Tatár = Kumániai - ( Mazsgár + Misér ) Press kft.
Copyright © 2004 鞑靼(塔塔尔)(鞑靼族(塔塔尔族)又称库曼族= 马日伽尔族+米歇尔族)出版有限公司出版
Copiright © 2004 Tatarska = Komańska - (Mazgarska + Miszerska) Koncern Prasowy.
Copyright © 2004 Totorių = Kumanų - ( Mažgarų + Mišerų ) - RAB.
2004 ، : حق النشر © (المجغارية + الميشيرية) الكومانية = دار النشر التتارية
Copyright © 2004 コピーライト 2004 タタール=クマン マジガル+ミシェル出版。
Copyright © 2004 - حق چاب محفوظ به شرکت انتشارات تاتار= کومان (ماشقاری+ ميشری)
Copyright © 2004 reservados os direitos a Tátaros = Cumanos - - ( Majgaris + Micheris ) - Press Lda - ( Imprensa Lda ).
( Copyright © 2004 ) - Autorské právo Ó 2004 Tatarsko = Kománska - (Majgarská + Mišerská) - Tlačiareň, a.s.
Copyright © 2004- tutti i diritti riservati alla Casa Editrice Tatara = Cumana - - Majgara - ( Magiara + Misheria) Srl.
Copyright © 2004 derechos reservados Tataros = Cumanos - - ( Magiares + Micheris) Presa Ltd.
Copyright © 2004 Editura Tătară = Cumană - - (Majgară + Mişeră), editură cu răspundere limitată.
Copyright © 2004 Tatāru = Kumāņu - ( Mažgāru + Mišēru) - - sabiedrība ar ierobežotu atbildību.
Copyright © 2004, Tatari = Kumani - (Majgarid ja Mišerid) - Press OÜ.
Copyright© 2004 Tatarsko = Kumansko - (Mažgarsko + Mišersko) - Založba d.o.o.
Copyright © 2004 Tataarisen kielellä = Kumanisen kielellä - ( Majagrisen kielellä + Misherisen kielillä) - kirjapaino.
Sljachdinow Gayar Muzafarowitsch - dr. der soiologischen Wissenschaften. - Diplom - Historiker – Archivist.
斯拉赫吉诺夫• 伽亚尔• 穆札发洛维齐 社会科学博士,历史学家,档案学专家。
Gaillard - ( Gaïar ) М. Sliardinov - - Docteur en sociologie, historien diplômé, archiviste. - ( Gaïar M. Sliakhdinov, docteur en sciences sociales, historien diplômé, archiviste ).
Guyar M. Sliahdinov - Ph. D. - - Professional Historian – archivist with the University Diploma.
スリャフディノフ ガヤール ムザファロヴィチ 社会学博士。 歴史学・古文書専門研究員。
Gajar M. Szljahgyinov - A szociologiai tudományok кandidátusa. diplomás történész, levéltáros.
Gajar Muzafarovitš Sljahadinov - - Sosiaalitieteiden professori - arkistonhoitaja.
Gajar M. Sljachdinov - Drs . in de sociale wetenschappen - - Gediplomeerd historicus - Archivaris.
Gajar M. Sliachdinov - socialinių mokslų daktaras, istorikas archyvistas. Sljakhdinov Gajar Múzafarovits, doktor félagsfræða.
Gajar M. Sliachdinow - Doktor nauk socjologicznych, dyplomowany historyk - archiwista.
Gaiar - ( Gayar ) M. Sliahdinov - ( Sliardinov ) – Doutor em Sociologia - - licenciado em História – arquivista diplomado.
Gajar Muzafarovič Sliachdinov – PhDr. Diplomovaný historik – archivár.
Gaiglar - (Gaiar ) M. Sliakhdinov - ( Slardinof ) - Dottore in Sociologia - Storico, archivista diplomato.
Gaiar M. Sliaxdinov - Doctor en Sociología - - Licenciado en Historia - archivista diplomado.
تاليف: دکتر قايار مظفر(اويچ) صلاح الدين (اف) دکتر در علوم اجتماعی- کارشناس اسناد تاريخی
Gaiar M. Sliahdinov, doctor in sociologie, istoric - arhivist cu diplomă.
غايار مظفر صلاح الدين ( صلاح الدينوف ) دكتور في العلوم الاجتماعية مؤرخ حاصل على دبلوم في الارشيف
Sljahidnovs Gajars Muzafara dēls - Soc. Zinātņu Doktors - Vesturnieks - arhivists.
Gajar Muzafarovič Sljahdinov - doktor Socioloških ved, diplomirani zgodovinar - arhivar. Guiar M. Sliahdinov - Ph. D. - professionaalne ajaloolane - arhivaar.
סלאחדינוב גאייר מוזאפארוביץ' – ד"ר למדעי הסוציאלוגיה, מומחה ארכיוני.
슬랴흐지노프 가야르 무자파로비치 사회학 박사. 역사학 고문서 전문 연구원.
Der westliche Teil der Tatarischen Nation -Der Kyptschakisch - Ogusische - (Polowzische - Chasarische = Cumanische - Chasarische) - hat 17 verschiedene von den Ausländern verwendeten Bezeichnungen, weil deren Heimat vor der Okkupation des Landes durch verschiedene Besatzer CUMANIA = Valewien = = La Comania = Het Polovetisch land = Kraju Polowców = KIPCSÁKORSZÁG = KUMÁNIA = KUNORSZÁG = = KUNFÖLD = « K I P Ç A K İ L E » = KIPTCHAKLAND = К Ы П Ч А К И Л Е = KYPTSCHAKIEN -- ( Mashgarien // Al Mashgarien + Мischerien // AL Мischerien ) - mit mehreren ausländischen Staaten grenzte und jede benachbarte Nation den westlichen Teil der modernen Alltatarisschen Nation auf ihre eigene Weise bezeichnete. Art und Weise nannte: 1. Ethnische Selbstbezeichnung der Nation – Kyptschaken 2. Die Katholiken – (katholische Bezeichnung), sowie die Romanischen Völker bezeichnen die Kyptschaken als Kumanen. - Entsprechend der Romanisch-katholischen Sprachtradition in der Einzahl Cumanus und in der Mehrzahl Cumane -- (das historische Werk Codex Cumanicus. Verlag Ezakun, Kopenhagen, Dänemark); 3. Die Ungarn bezeichnen die Kyptschaken als Kunen - (nicht Hunnen und nicht Gunnen). In der Einzahl als Kun, in der Mehrzahl. Кunок, die andere Variante der Bezeichnung der Kyptschaken in der unarischen Sprache in der Einzahl ist Palocz. 4. Hellenischer (griechischer) Name der Kyptschaken ist die Petschenegen; 5. Die Deutschen bezeichnen die Kyptschaken als Valewen , in der Einzahl als Valewe, und in der Mehrzahl als Valewen . Der Name des Kyptschakenlandes, des Valewenlandes, in der deutschen Sprache Valewien, hat die Bedeutung von etwa Nahem an «Rothaarland“, d.h. „das Land der Rothaarigen». 6. Der Deutsch-Lateinische Name der Kyptschaken ist - Falones // Phalagi // Valvi; 7. Der Name der Kyptschaken in der lateinischen Sprache ist Pallidi. 8. Die Italiener nennen die Kyptschaken Komanen, in der Einzahl - Il Comano , in der Mehrzahl - II Comani . Die Bezeichnung der Kyptschakenlandes = Коmanenlandes in italienischer Sprache = La Comania. 9. Georgische Bezeichnung der Kyptschaken - Qivc’aq - ; 10. Armenische Bezeichnung der Kyptschaken ist - Xbsax oderили Xartes; 11. Islamische und Arabische Bezeichnung der Kyptschaken: А) Islamische Kyptschakenbezeichnung // Xifjax // Qifjfq // Qipcfq oder Qifjaq // Qifjiq laut al - Umari von 1297 bis 1348; B) Аrabische Bezeichnung der Kyptschaken Anfang des XIII. Jahrhunderts Qifjaq // Qifjiqs layut Ibn al - Air. Der zweite Arabische Name des Westlichen Teils der Einheitlichen Gesamttatarischen Nation - der Kyptschakischen - Ogusischen // Kaptschako - Chasarischen // Kumanischen - Chasarisch // // Polowzischen - Chasarischen - ( Mashgarischen plus Mischerischen) ist das Wort “Sakaliba” in der Mehrzahl und “Saklab” in der Einzahl. 12 In der Sprache der Hebräer Hibru heissen die Кyptschaken in der Einzahl Kuni, und in der Mehrzahl Kunim. 13. Die Bezeichnung der Кyptschaken in der Bosnischen - (Bosanischen) - ehemals Bogomilischen Sprache und in Kroatisch heisst in der Einzahl Kun bzw. Kumán, und in der Mehrzahl Kuni oder Kumáni; 14. Die Perser bezeichneten die Kyptschaken als “Saklab”, “Sakalibi”, und die früheren nächsten blutsverwandten Vorahnen der Kyptschaken nannten sie "Elem", “Ilem”, synonymische Bezeichnung “ Quang-Schumer”// Quangar – Schumer//Quangur – Schumer// Schumer-Quan.Die Perser bezeichneten die Kyptschaken in ihrer persischen Sprache als „Quan“, „Quang“ in der Einzahl und „Quangha“ in der Mehrzahl.Die Sammlungen der Heiligen Zoroastrischen Manuskripte, die in der alten orientalischen Iranischen Sprache Awesta hiessen, widergibt den Namen Petschenegen - Kyptschaken – Kumanen als Quangar// Quangur// Quan// Quang in der Einzahl und Quangha in der Mehrzahl.Die Ahnen der gegenwärtigen Tataren hatten drei Hauptnamen: Kyptschaken; Chasaren; Bulgaren ein und desselben ethnischen Volkes. – Ein von diesen drei Namen der Ahnen von modernen Tataren floss in den einander wechselnden Jahrhunderten allmählich in den anderen Namen über.Gerade deshalb wird in der gegenwärtigen Tatarischen Sprache die Kyptschaken als ein der wichtigsten Namen der Ahnen der jetzt bestehenden Tatarischen Nation als Quan oder Quang bezeichnet, dieses Wort wird mit Hilfe der Buchstabierung in der Rechtschreibung - (bei der Neuschreibung) als “QAÑ” - (“QUAÑ”) - transkribiert.Die Perser bezeichneten den Alten Staat Choresm als „Quangha“, die Chinesen nannten denselben alten Staat Choresm als „Quangüj“. 15. Unter den Amerinden – (die früher als Amerikanische Indianer bezeichnet wurden) – treffen wir das Ethnonym „Kumantschen“. - ( Thomas Mayne Reid. The Headless Horseman. Book Publisher: London: Richard Bentley, 1866. // Thomas Mayne Reid. Der Reiter ohne Kopf. Pfeil-Verlag. Schwabach, 1951. ). 16 In den Chinesischen alten Quellen aus dem III.Jahrhundert v.u.Z. bezeichnete man die türksprachigen Kyptschaken = Kumanen = Kunen = Polowzen = Petschenegen = Аgazyren = Berendejen = Chasaren - (Mashgaren, Мischeren + Bulgaren), die ein von den drei wichtigsten Vorahnen der gegenwärtigen Тataren sind, in der Chinesischen Sprache als ”Кuesch” // “Кüesch ” - (古耶舍 ), daraufhin hatten sie die Bezeichnung in der Chinesischen Sprache als “Каngüj” - ( 康鬼 ). ”Кuеsche” // “Кüеschе” - ( 古耶舍 ) - ist die in der Chinesischen Sprache genaue philologische Abkürzung des Ethnonyms - ( ethnische Selbsbezeichnung ) - von Кyptschaken = Кumanen = Кunen = Polowzen = Petschenegen = Аgazyren = Berendejen = Chasaren - (Маshgaren , Мischeren), die ein von den 3 wichtigsten Vorahnen der gegenwärtigen Таtaren sind, der als “Кjuкishi” - ( 古吉日 ) klingt - und in der Chinesischen Sprache “Weissgesichtige” bedeutet. Die Chinesen nannten in ihren uralten Quellen der Geographie den alten Staat Choresm ”Каngüj” - (康鬼), die Perser bezeichneten denselben alten Staat Choresm als “Каngha” = ( 康哈). 17. Die Westslawen bezeichnen die Kyptschaken als Polowzen = Plauci. Die Westslawen : Tschechen - (Tschech); Lechen - (Lech = Pole);Меchen - (Меch = Slowaken). Moderne Bezeichnung: Tschechen; Lechen = Polen; Меchen = Slowaken.Rosalba II hatte // besass nicht nur idyllische // platonische Kontakte mit dem Führer - (Konung) aus Osteuropa, der drei wohlgestaltete Söhne hatte:Lech - ( Bezeichnung des Polen in der Tatatrischen Sprache in der Zukunft nach den mit Roslaba verbundnen Ereignissen;Tschech - ( Bezeichnung des Tschechen in der Tatarischen Sprache, diesen Namen ist nach den mit Roslaba im Zusammenhang stehenden Ereignissen erhaltengelieben);Меch - (Die Bezeichnung der Slowaken in der Tatarischen Sprache in der Zukunft nach den mit Rosalba verbundenen Ereignissen , er war der jüngste von drei Brüdern), sie flüchtete mit diesem letzteren, ihrem Liebhaber Mech, nachdem sie vor der Flucht ihre nationale Kundschafterpflicht erfüllt hatte - - Echte Töchter der Tatarischen Heimat - (Кyptschakischen = Cumanischen = Кunischen = Polowzischen = = Petschenegischen = Chasarischen - (Маshgarischen , Мischerischen) = Berendejischen - Agazyrischen + + Bulgarischen = (Protobulgarischen). Weil für Rosalba - der wahren Tochter - des Tatarischen Vaterlandes, ihrer Tatarischen Heimat - (Кyptschakischen = Cumanischen = Кunischen = Polowzischen = Petschenegischen = Chasarischen - (Маshgarischen, Мischerischen) = Berendejischen - Agazyrischen + Bulgarischen = (Protobulgarischen), sowie deren Tatarische Kundschafterdienst und die patriotische Pflicht gegenüber dem Tatarischen Vaterland über alles stand.Schon damals, in jenen von der Gegenwart fernen Zeiten, wie es in den altgermanischen Urkunden aufgezeichnet ist, wussten alle Bescheid, dass die Tatarischen Frauen - (Кyptschakischen = Cumanischen = Кunischen = = Polowzischen = Petschenegischen = Chasarischen - (Маshgarischen , Мischerischen) = Berendejischen - Agazyrischen + Bulgarischen = (Protobulgarischen) von Natur aus auf dem Betätigungsfeld der „DELIKATEN KUNDSCHAFTERAUFTRÄGE“ wie niemand mehr in der Welt ausserordentlich talentiert und begabt waren – - aufgrund ihres natürlichen tatarischen Verstandes und der Tatarischen - ( Кyptschakischen = Cumanischen = = Кunischen = Polowzischen = Petschenegischen = Chasarischen - (Маshgarischen , Мischerischen) = Berendejischen - Agazyrischen + Bulgarischen = (Protobulgarischen) - Ausbildung.
Çehile - Tatariche Bezeichnung Tschechiens. Lehile - Tatarische Bezeichnung Polens. Mehile - Tatarische Bezeichnung Slowakiens.
| |
|
{blk=3} |
|
|
|
|